1001 PALABRAS QUE SE USAN EN LA ARGENTINA
Y NO ESTÁN EN EL
DICCIONARIO DEL HABLA DE LOS ARGENTINOS (II)
acampe. m. Campamento, instalación eventual, en terreno abierto, de personas que se reúnen para un fin especial.
aceto [acheto]. m. Aceto balsámico. || Aceto balsámico [acheto balsámico]. loc. s. m. Líquido parecido al vinagre, pero menos ácido que este, elaborado a partir del mosto hervido, que se fermenta en barricas de madera durante años y es transvasado varias veces, en una elaboración cuidada y tradicional que resulta en un líquido espeso y oscuro con un complejo sabor, dulce y ácido a la vez. || Líquido similar al aceto, producido de manera industrial, generalmente a base de vino o de vinagre, aromatizado y endulzado artificialmente y con poco añejamiento. [El DRAE da aceto 'vinagre (líquido agrio)' con marca de desusada].
achacado, da. adj. lunf. Enfermo, que padece enfermedad.
achancharse. prnl. coloq. Conformarse, darse por satisfecho; dejarse ganar por la indolencia o la dejadez. || Engordar, ponerse gordo.
acople. m. Chirrido, sonido agudo, continuado y desagradable que se produce cuando el sonido emitido por un parlante es captado por el micrófono que lo alimenta.
acovacharse. prnl. lunf. Ensimismarse, sumirse o recogerse en la propia intimidad; apartarse, alejarse del trato con los demás. (“¿Qué le pasa, que está así, acovachada?”). || Refugiarse, resguardarse. (“Un jabalí, acorralado por los perros, se había acovachado en el agujero de un caldén”). || prnl., tr. lunf. Esconder, ocultar. (“No se hagan los dolobus y entreguen lo que tienen por ahí acovachado”).
aerosilla. f. Silla funicular con capacidad para dos o más personas que se usa habitualmente en pistas de esquí. [El DRAE asienta telesquí ‘aparato que permite a los esquiadores subir hasta las pistas sobre sus esquís mediante un sistema de arrastre’].
afrecho. m. lunf. gros. Apetito sexual del varón. [La RAE registra en su Diccionario el adjetivo arrecho, entre otros, con este significado: ‘dicho de una persona: excitada por el apetito sexual’].
after [áfter]. m. After office. || After hours. || After office [áfter ofis]. loc. s. m. Reunión que se realiza en un bar o en un pub algunos días de semana en el horario de la salida de la oficina, en la que se bebe y a veces se baila. || After hours [áfter auers]. loc. s. m. Baile que comienza muy tarde en la madrugada, cuando otros terminan.
agendar. tr. Apuntar algo en una agenda o en un elemento similar para no olvidarlo y tenerlo a mano.
agnelotti [añeloti]. m. Agnolotti. Se usa más en pl.
agnolotti [añoloti]. m. Pasta rellena de origen piamontés, de unos cinco cm de largo en su lado mayor, cuya forma puede recordar a la de una medialuna y cuyos extremos quedan en contacto. Se usa más en pl.
agreta. adj., com. lunf. Dicho de una persona: antipática, hosca, intratable. || adj. lunf. Dicho de una cosa: áspera, enojosa; que implica provocación o ataque.
aguantar. tr. lunf. Aguardar, esperar. (“Aguantame cinco minutos, que ya voy”). || Dar tiempo o espera a alguien, y especialmente al deudor, para que pague. (“Te aguanto hasta la semana que viene, pero lo necesito, viejo”). || Prestar dinero sin que apremie la devolución. (“¿Me aguantás unas monedas para el bondi?”). || Tener, asir o mantener asido algo, teniendo cuidado de ello. (“Aguantame el bolso, loco, que es el único que tengo”). || intr. lunf. No rehuir un enfrentamiento, a golpes o con armas. (“Ellos se vinieron, y nosotros aguantamos”). || tr., intr. lunf. Guarecerse, refugiarse en alguna parte para librarse de un daño o peligro. (“Nosotros podemos aguantar en lo del Beto”. “Quedate tranqui, yo te aguanto hasta que pase el bardo”). || Respaldar, apoyar. (“No tenemos guita para la entrada, pero nos quedamos acá, en la puerta, aguantando”). || Hacer el aguante. [El DRAE da, entre otras, las acepciones ‘resistir pesos, impulsos o trabajos’ y ‘soportar, tolerar a alguien o algo molesto o desagradable’].
aguante. interj. lunf. ¡Vamos!, ¡viva!, ¡fuerza! (“¡Aguante el punk rock!”). || m. lunf. Valor, coraje; arrojo, intrepidez. || Respaldo, apoyo. || Percepción difusa que conjuga las ideas de rebeldía, fortaleza y resistencia, entre otras. (“Es una banda con todo el aguante”). || Hacer el aguante. fr. lunf. Respaldar, apoyar. || Proteger; ayudar. || Guarecerse, refugiarse en alguna parte para librarse de un daño o peligro. || Arrostrar, hacer frente, oponerse sin dar muestras de cobardía a una acción generalmente violenta, de otra u otras personas. [El DRAE trae, entre otras, estas acepciones: ‘sufrimiento, tolerancia, paciencia’ y ‘fortaleza o vigor para resistir pesos, impulsos, trabajos, etc.’].
aguaviva. f. Medusa. [El DRAE da agua viva, usada en la Argentina y Colombia con ese significado. El DIHA también registra la forma con dos palabras; sin embargo, en el ejemplo que da aparece en una sola palabra: "Las aguavivas, los caracoles"].
ahí. Por ahí. loc. adv. coloq. Quizá, tal vez. (“Preguntale a ella... Por ahí sabe”). || Ni ahí. loc. adv. lunf. Para nada, de ningún modo, en absoluto. (“Ni ahí lo voy a llamar”). [El DRAE registra dos significados de por ahí, ‘por lugares no lejanos’ y ‘por lugares indeterminados’. Es característica en Buenos Aires y su zona de influencia la pronunciación porái, como si fuese una sola palabra acentuada en la a].
ahorcado. m. Juego que consiste en adivinar una palabra conociendo solo su inicial y la cantidad de letras, disponiéndose para ello de tantas oportunidades para decir una letra como partes de un cuerpo pendiente de una horca se dibujan, hasta que este se completa y se pierde. [El DRAE da ‘apremiado, por lo común económicamente’ como coloquialismo usado en los países del Plata y en Cuba; el DIHA no la registra].
alcahuete, ta. adj., m. y f. coloq. Delator, soplón. || Persona servil, aduladora. [El DRAE da, entre otras acepciones, la frecuente de 'correveidile (persona que lleva y trae chismes)' como coloquialismo].
alcanzapelotas. adj., com. En deportes que se juegan en canchas de tamaño mayor a 50 m de largo aproximadamente, joven encargado de devolver rápidamente la pelota cuando esta sale fuera de los límites del campo. (“Los chicos alcanzapelotas”. “Lo echó al alcanzapelotas”).
aljaba. f. Fucsia silvestre, arbusto de la familia de las Oenoteráceas, cuyas flores, colgantes, de pedúnculos largos, cáliz cilíndrico, con cuatro lóbulos y corola de cuatro pétalos, combinan los colores rojo, púrpura, rosa y blanco, según la variedad. Fuchsia ssp. [El DRAE la registra también con el nombre de chilco, que da con marca de chilenismo. El DIHA asimismo trae chilco].
almeja. f. lunf. gros. Vulva; por ext., vagina.
amague. m. Amago, acción y efecto de amagar. || Comerse el amague. fr. coloq. Tomar por verdadera una mentira u otra clase de engaño, aun cuando es producto de una broma.
amaretti. m. Amarguillo, bizcocho hecho con almendras amargas. Se usa más en pl.
amoladora. f. Muela, piedra de asperón en forma de disco, que, haciéndola girar, se usa, entre otras cosas, para pulir, lijar o cortar materiales duros.
amuro. m. lunf. desus. Empeño, acción y efecto de dejar algo en prenda como garantía. || Casa de empeño.
anabólico. m. Anabolizante esteroide. [El DRAE la da como adjetivo usado en Biología con el sentido de ‘perteneciente o relativo al anabolismo’].
anabolizado, da. adj. Dicho de una persona: que consume anabolizantes esteroides.
anchoa. f. Pequeño pez marino, de hasta 13 cm de largo, de cabeza cónica y grande, boca amplia y cuerpo fusiforme, cubierto de pequeñas escamas, de color plateado, con una banda plateada e iridiscente en los flancos y puntos marrones en la parte superior de la cabeza, el lomo y la aleta dorsal. Anchoa marinii. || Anchoíta. || Anchoa de banco. loc. s. f. Pez marino de cuerpo fusiforme y comprimido y carne apreciada, cuyo tamaño puede superar los 60 cm, azul verdoso por el lomo y blanco por el vientre. Pomatomus saltatrix. [El DRAE da dos definiciones de anchoa, 'boquerón curado en salmuera con parte de su sangre' y 'boquerón (pez teleósteo)', esta última, usada en varias regiones del norte de España. De boquerón también da dos acepciones; la que nos importa dice 'pez teleósteo, fisóstomo, semejante a la sardina, pero más pequeño, que abunda en el Mediterráneo y parte del océano Atlántico, con el cual se preparan las anchoas', es decir, un pez muy similar (o el mismo) al que llamamos anchoa].
anchoíta. f. Pez marino de cuerpo fusiforme, cabeza grande y hocico prominente, de color plateado, más oscuro en el lomo, con reflejos azul verdosos en los flancos, que alcanza los 20 cm de largo. Engraulis anchoita. || Anchoíta de río. loc. s. f. Sardón. || Bigote anchoíta. loc. s. m. Bigote muy fino.
andropáusico, ca. adj. Dicho de un hombre: que ha llegado a la andropausia. || Relacionado con la andropausia.
anfetamínico, ca. adj. Relacionado con las anfetaminas.
anoréxico, ca. adj. Relacionado con la anorexia. [El DRAE solo da ‘que padece anorexia’].
ante. prep. Frente a, contra o en contra de algo o alguien. (“Quilmes se juega el ascenso ante Argentinos”). [El DRAE registra, entre otros, el significado 'frente a (enfrente de)'; y da dos acepciones de frente a, 'enfrente de, delante de algo' y 'contra o en contra de algo o alguien'. En la Argentina, como queda dicho, ante se usa con plena equivalencia de frente a].
antidóping. m. Control antidóping. || Control antidóping. loc. s. m. Análisis de la orina de los deportistas para detectar el uso de sustancias dopantes.
anualizar. tr. Dicho de un término económico, como el interés, la inflación, etc.: calcularlo para un año completo a partir de una medición referida a un lapso menor. (“La inflación del primer trimestre anualizada da 17%”). [El DRAE define el adjetivo anualizado ‘dicho de un término económico, como el precio, el interés, la tasa, el porcentaje, el incremento, etc.: calculado para períodos de menos de un año sobre la base aplicable a un año completo’, señalando su uso en Colombia, México, Perú, Uruguay y Venezuela].
añamembuí. interj. NE. Se usa para expresar enojo, y también susto o sorpresa. || adj., com. NE. Persona desagradable. ("¡La boca se ti’haga a un lau, che, porteño añamembuí!").
añatuyense. adj., com. Natural de la ciudad de Añatuya, en la provincia de Santiago del Estero. || adj. Relacionado con esa ciudad.
apilable. adj. Dicho de una cosa: que puede apilarse.
aportar. intr. Cotizar, pagar la cuota de la seguridad social o del sistema privado de pensiones. || intr. lunf. Comparecer, presentarse en un lugar o ante una o más personas.
aportes. m. pl. Cotización, cuota que se paga a la seguridad social o al sistema privado de pensiones.
apoyar. tr. lunf. gros. Rozar disimuladamente a una persona desprevenida, generalmente con los genitales contra sus nalgas. [El DIHA la da como ruralismo con el sentido de ‘hacer mamar al ternero por segunda vez para poder extraer el apoyo’].
arañón. Arañón del monte. m. Araña de color atigrado cuyo cuerpo mide hasta 30 mm y sus patas más largas superan los 40. Es muy agresiva pero su veneno no es peligroso para el hombre. Polybetes pitagoricus.
argento, ta. adj., m. y f. lunf. Argentino, natural de la Argentina. || adj. lunf. Relacionado con este país.
arito. m. Aro.
aro. m. Arete, arito de metal, casi siempre precioso, que como adorno llevan muchas personas, especialmente las mujeres, atravesado en el lóbulo de una de sus orejas, o de las dos, y otras, en diferentes partes del cuerpo también. [Una de las definiciones de aro que da el DRAE es 'arete', que significa 'arillo de metal, casi siempre precioso, que como adorno llevan algunas mujeres atravesado en el lóbulo de cada una de las orejas'. Parece que en España los hombres no usan aritos... El DIHA anota 'objeto de adorno, de muy diversas formas, que se lleva en el lóbulo de la oreja'. Doy fe de que en Buenos Aires se usan aros no solo en las orejas].
arrachado. adj. Dicho del viento: racheado, que sopla a rachas.
arrecifeño, ña. adj., m. y f. Natural de la ciudad de Arrecifes, en la provincia de Buenos Aires. || adj. Relacionado con esa ciudad.
arreglador, ra. m. y f. Orquestador, persona que instrumenta una composición musical para una orquesta.
arriesgar. intr. Atreverse, determinarse a algún hecho o dicho arriesgado. (“Kirchner arriesgó: Miceli por Lavagna”. “Voy a arriesgar: la respuesta es no”). [El DRAE lo trae con el significado de ‘poner a riesgo’, como transitivo y señalando su uso como pronominal].
arrorró. m. Canción de cuna.
asadera. f. Utensilio de cocina, playo y generalmente enlozado, que se usa para asar alimentos en el horno.
asado. m. Plato compuesto de carne de vaca, chorizo, morcilla, etc., asados a la brasas, que suele condimentarse con chimichurri y acompañarse de ensalada. [Una definición muy similar ofrece el DRAE de parrillada. Asombrosamente, este diccionario omite el signficado que damos de asado, y sólo recoge los de ‘carne asada’ y, usado en la Argentina, ‘asado de tira’, definiendo este último como ‘corte de carne para asar, que se saca longitudinalmente en tiras del costillar vacuno’ y marcando su empleo en los países del Plata. Más estupor nos causó encontrar solamente esta definición en el DIHA: ‘corte vacuno que comprende el costillar, y que normalmente se comercializa en tiras’].
atelier. m. Estudio de un pintor o escultor.
atinado, da. adj. Que tiene tino, seso, asiento y cordura.
atracar. tr. lunf. Realizar el coito. || tr. lunf. desus. Colmar, llenar. [El DRAE registra 'besar y acariciar eróticamente a alguien' como chilenismo].
ayuda. com. Ayuda base. || Ayuda base. com. Basquetbolista que se caracteriza por encestar tiros desde lejos y que regularmente puede jugar de base.
azarero. m. Arbusto perenne, de hojas grandes de color verde claro y flores perfumadas blancas que suele emplearse en la decoración de jardines. Pittosporum tobira. [El DRAE trae asarero, pero no parece tratarse de la misma planta].
babear. tr., prnl. Dejar caer la baba, no poder contenerla dentro de la boca. [El DRAE lo da como intransitivo con el sentido de ‘expeler o echar de sí la baba’, pero en la Argentina no babeamos, sino que nos babeamos, y a veces los bebés babean todo].
bacha. f. Pileta, pila de cocina o del lavatorio. ("La zona de lavatorios podrá disponer de una o dos bachas").
bacota. m. Tiburón muy apreciado por los pescadores, de cuerpo fuerte y estilizado y color gris con tonos amarronados o cobrizos, cuya parte ventral es más clara, caracterizado por su corto morro, tan largo como ancha es su boca. Su tamaño puede superar los 250 cm y su peso, los 120 kg. Carcharias platensis.
bagre. m. lunf. desus. Estómago, parte del aparato digestivo. [El DRAE da, entre otras, la definición referida al pez de los ríos americanos, que también ofrece el DIHA, y, con marca de uso en la Argentina, Cuba, Ecuador, El Salvador y Uruguay, ‘mujer muy fea’. El diccionario de la AAL trae, además, las locuciones picar el bagre ‘sentir hambre’ y ser un bagre ‘ser muy fea una persona’].
bagrero. adj., m. lunf. Hombre que gusta de las mujeres feas. [El DRAE da esta definición con marca de uso en Ecuador. El DIHA trae ‘perteneciente o relativo al bagre’].
bagueta. f. Bocel que se coloca en los costados de los automóviles para adornarlos y protegerlos de roces ligeros.
baguette [baguet]. f. Barra, pieza de pan de forma muy alargada.
bahiano, na. adj., m. y f. Natural del estado brasileño de Bahía. || adj. Relacionado con ese estado.
bailanta. f. Discoteca en que se baila música tropical y donde suelen tocar grupos y cantantes bailanteros. || Género musical de carácter popular, producto de una fusión de ritmos entre los que se destaca la cumbia, definido especialmente por el público al que se dirige y por los promotores de espectáculos y negocios conexos. [El DRAE la da con marca de argentinismo con las siguientes acepciones: 'fiesta de pueblo en la que se baila' y 'lugar donde se realiza esta fiesta'. El DIHA, a su vez, ofrece tres significados: 'fiesta popular en la que se baila' (usada en el noreste), 'por ext., modernamente y en salones urbanos, música y baile de diversos ritmos populares' y 'lugar donde estos bailes o fiestas se realizan'. Para los dos últimos, prefiero mis definiciones: en el primer caso, porque hay muchos lugares donde se bailan ritmos populares que no son llamados bailantas; en el segundo, muy similar al de mi primera definición, porque no se menciona la palabra discoteca, que parece reservada a lugares donde concurren personas de clases sociales más altas].
bailantero, ra. adj. Relacionado con el género musical conocido como bailanta. ("Los productores bailanteros"). || m. y f. Músico que se dedica a ese género musical. ("Uno de los hoteles donde paran los bailanteros antes de salir a tocar"). || adj., m. y f. Aficionado a la bailanta ("Los bailanteros también prefieren la cerveza, pero se diferencian de los rockeros en que casi no fuman marihuana en los boliches").
bajada. f. Subtítulo, título secundario que a veces se pone después del título principal, con el que tiene una relación de continuidad, en el que se resume la noticia con enunciados breves. [El DIHA solo registra ‘disminución del caudal de un río o arroyo’].
bajar. tr. Copiar un programa informático, un archivo, etc., desde internet o desde el dispositivo en que esté almacenado al disco rígido de una computadora.
bajón. m. lunf. Situación difícil, complicada, desalentadora. [El DIHA sólo da 'depresión circunstancial, desánimo'].
bala. f. Peso, bola de metal de poco más de 10 cm de diámetro que se lanza en algunas pruebas atléticas. En la categoría masculina pesa 7,257 kg y en la femenina, 4 kg. || adj., m. lunf. gros. Hombre homosexual. || Comerse la bala. fr. lunf. gros. Dicho de un hombre: ser homosexual. [El DRAE da la siguiente acepción con marca de cubanismo: 'bola de metal que se lanza en una prueba atlética'. En la Argentina nadie dice lanzamiento de peso, sino lanzamiento de bala. El DIHA registra este uso en el noroeste: 'colmena esférica construida por las abejas silvestres en las ramas de los árboles'].
ball boy o ball-boy [bol boi]. com. Recogepelotas, en los campos de tenis, persona encargada de recoger las pelotas que en algunas jugadas quedan en la cancha al terminar un punto.
ballotage o ballottage [balotash]. m. En el sistema electoral, segunda vuelta que se realiza entre los dos candidatos más votados cuando nadie ha obtenido la mayoría requerida. [Esta es la definición que da el DRAE de la palabra balotaje, cuyo uso registra en la Argentina, Bolivia, Paraguay y Uruguay. Pero jamás la escuché o la leí en la Argentina, donde se usan las variantes que brindamos aquí. En Uruguay, en cambio, sí se usa balotaje].
banco. m. Banco de suplentes. || Banco de suplentes. loc. s. m. En el fútbol y otros deportes, banquillo, lugar, al costado del campo, donde se ubican los suplentes, el director técnico y otros auxiliares. || El conjunto de los suplentes. || Hacer banco. fr. coloq. Dicho de quien pretende un cargo, ascenso u otra cosa: estar a la espera de su oportunidad. [El DIHA trae hacer banco 'en fútbol, aguardar los suplentes la posibilidad de ingresar en el campo de juego para reemplazar a un titular'. De insidiosa no más señalo que también pueden reemplazar a un suplente que a su vez reemplazó a un titular (o incluso a otro suplente, lo cual sería muchísima casualidad). El DRAE da esa frase como argentinismo con un significado similar].
bandearse. prnl. coloq. Desmandarse, descomedirse, propasarse.
bandeño, ña. adj., m. y f. Natural de la ciudad de La Banda, o del departamento de Banda, en la provincia de Santiago del Estero. || adj. Relacionado con ese departamento o con esa ciudad. || adj., m. y f. Natural de la ciudad de Banda del Río Salí, en la provincia de Tucumán. || adj. Relacionado con esa ciudad.
banear. tr. Dicho del responsable de un sitio web que consiente la participación de los internautas, por ejemplo, un foro: impedir por medios tecnológicos que un usuario acceda al sitio, generalmente por haber violado alguna de las reglas de este. (“Cierto pelotudo seudooriental que se excita con el módico poder de banear a alguien”).
banner [báner]. m. Recuadro publicitario que aparece en una página web, generalmente en forma de tira, que suele enlazar con la pagina del auspiciante.
bardero, ra. adj., m. y f. lunf. Persona que suele alborotar o buscar pendencia. || adj. lunf. Dicho de una cosa, y sobre todo de una actitud: provocadora, que mueve a una reacción violenta.
bardo. m. lunf. Alboroto, desorden. || Gresca, riña de palabras o de obras. || Problema, conjunto de hechos o circunstancias que dificultan la consecución de algún fin. || Al bardo. loc. adv. m. lunf. Improvisadamente. || Inútilmente. || loc. adv. m. lunf. desus. Sin dirección o propósito fijos, a merced de las circunstancias. || Hacer bardo. fr. lunf. Causar molestia, generar discusiones, peleas o situaciones problemáticas de cualquier otro carácter.
barretear. tr., intr. Abrir algo con una barreta, apalancándolo. [El DRAE trae un significado opuesto: ‘Afianzar o asegurar un baúl, un cofre, un cajón, etc., con barras de metal o de madera’].
barwoman [barguman]. f. Mujer encargada de preparar o servir cócteles y otras bebidas en la barra de un bar. [El DRAE trae el s. m. barman ‘encargado de servir o preparar bebidas alcohólicas en la barra de un bar’].
basquetbolista. com. Baloncestista, jugador de básquet. [El DIHA da básquet y básquetbol, y el DRAE, básquet y basquetbol; sin embargo, ambos omiten esta palabra].
basquetbolístico, ca. adj. Baloncestista o baloncestístico, perteneciente o relativo al básquet.
bastonero, ra. m. y f. Persona que con un bastón en la mano dirige una banda de música que marcha. || Persona que tiene el mando o la dirección de una colectividad o conjunto de personas, o a la que estas reconocen como jefa u orientadora. [El DRAE da, entre otras, la primera de las acepciones que consignamos, con marca de mexicanismo; también, indicando su uso en Uruguay, registra ‘militar que, con un bastón en la mano, dirige una banda de música que desfila’].
bataclana. f. lunf. despec. Mujer que en una revista teatral exhibe su cuerpo con el pretexto de cantar o bailar, y a la que suelen atribuirse costumbres licenciosas.
batán. m. Remolque tirado por un automóvil, con forma de caja, de un metro de largo, uno de ancho y medio de alto, aproximadamente, montado sobre un eje, para transportar cargas menores.
bataraz. adj. Jaspeado, veteado o salpicado de pintas como el jaspe, en especial blancas y negras, o plomizas. || m. lunf. desus. Billete de un peso moneda nacional.
batata. f. lunf. Pene, especialmente si es grande. || m. lunf. Patotero pagado por un político, sindicalista, etc. || adj., m. coloq. Perro de la raza Basset Hound. [El DIHA y el DRAE traen las acepciones referidas a la planta de la familia de las Convolvuláceas y a sus tubérculos; en ambos casos el DRAE no registra marca diatópica. También traen ‘coche viejo’ y ‘persona tonta, apocada’, que la RAE anota como argentinismos coloquiales, y ‘apocamiento, falta de palabras o de reacción a causa de turbación, desconcierto o timidez’, poco usada en la Argentina y Uruguay según la Academia Española].
batir. tr., intr. lunf. Decir, manifestar con palabras el pensamiento. || Contar, referir un suceso. || Batir el justo. fr. lunf. Decir la verdad. || Batir la cana. fr. lunf. Delatar. || Batir la justa. fr. lunf. Batir el justo. || Decir lo apropiado, expresarse con tino. || Batir la posta. fr. lunf. Decir la verdad; contar algo con detalle y exactitud. || Dar un dato fidedigno. || Batir mugre. fr. lunf. desus. Mentir. || Denigrar. || Batir ruina. fr. lunf. desus. Delatar. [El DIHA y el DRAE la dan con el significado de 'delatar, denunciar', este con marca de uso vulgar en la Argentina, Bolivia y Uruguay].
bazar. m. Comercio en que se vende vajilla, cubertería, etc. || Bazar gastronómico. loc. s. m. Comercio en que se venden elementos usados en restaurantes, ya los que se emplean en el servicio, ya los que se usan en la elaboración de los platos. [El DRAE da 'tienda en que se venden productos de varias industrias, comúnmente a precio fijo', pero esto no describe los negocios de la calle Cochabamba...].
bebé. com. Niño de pecho. (“A ver cómo está la bebé”). [El DRAE y el DIHA dan bebe y beba ‘niño de pecho’; aquel, limitando su uso a la Argentina, Honduras, Perú y Uruguay. El DRAE también trae bebé ‘niño de pecho’, pero sólo como s. m.].
bejarano, na. adj., m. y f. lunf. Persona de edad. || Persona avejentada o envejecida. || adj. lunf. Deslucido, estropeado por el uso.
belgranense. adj., com. Persona que nació o vive en el barrio de Belgrano, en la ciudad de Buenos Aires. || adj. Relacionado con ese barrio. || adj., com. Natural de la localidad de General Belgrano, o del partido homónimo, en la provincia de Buenos Aires. || adj. Relacionado con ese partido o con esa localidad.
bellvillense [belvilense]. adj., com. Natural de la ciudad de Bell Ville, en la provincia de Córdoba. || adj. Relacionado con esa ciudad.
belvillense [belvilense]. adj., com. Bellvillense. || adj. Bellvillense.
bergamota. f. Variedad de mandarina más grande que las habituales, y generalmente jugosa. [Las definiciones de esta palabra que da el DRAE se refieren a una variedad de pera muy jugosa y a una variedad de lima muy aromática].
bermuda. f. Pantalón amplio que llega a la altura de la rodilla. || Malla semejante a la bermuda. [El DRAE trae bermudas, en plural, como sust. de género ambiguo. En la Argentina se usa más la forma en singular, de modo análogo a lo que sucede con pantalón y pantalones].
berretada. f. lunf. Obra de poco valor, que suele realizarse de pronto, sin estudio ni preparación. [Berreta aparece en el DIHA y, con marca de argentinismo, en el DRAE, con el sentido de ‘de mala calidad’].
bi. adj., com. coloq. Persona bisexual, que alterna las prácticas homosexuales con las heterosexuales. || adj. coloq. Relacionado con la bisexualidad.
bicicleta. f. lunf. Acción y efecto de bicicletear. || f. coloq. En tenis, resultado de 6-0 y 6-0.
bicicletear. tr. lunf. Postergar reiteradamente el pago de una deuda. || Postergar reiteradamente la entrega de una mercadería, de un trabajo, etc., la atención a una persona o cualquier otro tipo de obligación. || tr., intr. lunf. Especular financieramente. || Endeudarse para pagar una deuda.
bicicletería. f. Local comercial en el que se venden, reparan o alquilan bicicletas.
bicicletero, ra. m. y f. Persona que fabrica, vende o repara bicicletas. || adj., m. y f. lunf. Persona o empresa que bicicletea.
bienudo, da. m. y f. lunf. Persona que actúa con modos que tratan de dar a entender que pertenece a una clase social elevada, sea esto cierto o no.
binoculares. m. pl. Anteojos prismáticos. [El DRAE da dos acepciones de binocular, pero ninguna refleja el uso de esta palabra en la Argentina].
biodiésel [biodísel]. m. Combustible elaborado a partir de aceites vegetales o grasas animales, que sustituye al gasoil.
biyuya. f. lunf. desus. Dinero, moneda corriente. [El DRAE regitra billullo, usada festiva y coloquialmente en Chile con el sentido de 'dinero en billetes'].
blanquear. tr., intr. lunf. Asumir algo, hacerse cargo de ello, aceptarlo.
bocasucia. adj., com. Malhablado, desvergonzado en el hablar. [El DRAE trae boquisucio ‘dicho de una persona: de habla indecente’, usado en Colombia y Panamá].
bocha. f. lunf. Gran cantidad. || En el fútbol, pelota. || Cantidad de droga que el minorista compra para, a su vez, vender. || f. En los autos con palanca de cambios en el piso, pomo de esta palanca. || Arrimar la bocha. fr. lunf. Acercarse a algo o a alguien, especialmente a una persona con fines amorosos. (“El tema es que yo no sé si arriesgarme a arrimarle la bocha o quedarme en el molde”. “Trato entonces de englobar a todos los interlocutores presentes y arrimar la bocha hacia una comprensión totalizadora”). [El DIHA da ‘cabeza’ y ‘cabeza calva o con poco pelo’. También, una bocha ‘gran cantidad, mucho’. El DRAE registra la loc. adv. a bocha como uruguayismo coloquial con el sentido de ‘en profusión’].
bochar. tr. lunf. Desestimar, denegar, rechazar. ("Solá bochó el aumento en los colegios privados"). [El DIHA da 'reprobar a un alumno en un examen'. El DRAE, con marca de uso coloquial en la Dominicana, Uruguay y Venezuela, ‘dar boche’, es decir, lo que en Venezuela significa ‘rechazar, desairar’].
bochín. m. Bolín, bola pequeña que se usa en el juego de las bochas. || Arrimar el bochín. fr. lunf. Arrimar la bocha.
bolainas. f. pl. lunf. gros. Testículos. || En bolainas. loc. adv. m. lunf. gros. En pelotas, desnudo. || Carente de recursos; desprotegido, desamparado.
bolanchao. m. NO. Masa hecha frutos de mistol machacados y harina de algarrobo, o, a veces, de maíz, con la que se hacen croquetas que se hornean hasta que se doran. || Cada una de esas croquetas.
boleta. f. Papeleta para votar en unas elecciones. || amb. lunf. Víctima de una amenaza, de muerte o no, o de un asesinato. || Hacerle la boleta a alguien. fr. lunf. gros. Realizar el coito con esa persona. [El DRAE da la acepción de 'papeleta' con marca de uso en Cuba y México. También da, sin marca diatópica, 'cédula que se insacula llevando inscrito un número, o nombre de persona o cosa', que se parece bastante, aunque no es tan precisa. Con marca de uso en la Argentina, Uruguay y Venezuela registra 'multa que se cobra a causa de una infracción de tránsito'. A la vez, trae las formas complejas hacer boleta a alguien 'matar, quitar la vida', con marca de uso coloquial en la Argentina; pasar la boleta a alguien 'cobrarse un favor', con marca de uso coloquial en la Argentina y Uruguay, y boleta de empeño 'papeleta de empeño', usada en la Argentina y México. El DIHA trae hacer a alguien boleta 'asesinar a alguien, matarlo'; hacer la boleta 'multar el agente de tránsito a un infractor' y 'hacer boleta, matar'; pasar la boleta 'cobrarse un favor' y ser alguien boleta 'expresión utilizada para indicar que una persona ha sido o va a ser asesinada'].
bolón. m. Bolita más grande que las regulares.
bolso. m. Recipiente de material resistente para guardar, en viajes o traslados, ropa u otras cosas, y que se puede llevar a mano o colgado del hombro. [Esta es una de las acepciones que el DRAE ofrece de bolsa. En cambio, para bolso apunta tres definiciones generales y una del ámbito marítimo. Las que nos importan dicen: 'bolsillo (del dinero)', es decir, un saco pequeño de cuero en que se echa dinero, y que se ata o cierra; 'bolsillo (de los vestidos)', esto es, un saco más o menos pequeño cosido en una u otra parte de los vestidos, y que sirve para meter en él algunas cosas usuales, y 'bolsa de mano generalmente pequeña, de cuero, tela u otras materias, provista de cierre y frecuentemente de asa, usada especialmente por las mujeres para llevar dinero, documentos, objetos de uso personal, etc.', lo que en Buenos Aires –y según la RAE en América– llamamos cartera].
bongosero. m. Músico que toca el bongó. [El DRAE la define en términos similares con marca de uso en Cuba].
bootear [butear]. intr. Cargar y ejecutar el sistema operativo cada vez que se inicia el funcionamiento de una computadora.
boquear. intr., tr. lunf. Hablar mucho, generalmente con indiscreción. (“¿Y qué hace el boludo? Va y boquea”). || Paporrear, hablar sin fundamento. (“Mientras haya mundo, habrá caretas que la van a seguir boqueando”. “Boqueó que no jugaba más y ahora vuelve con la cola entre las patas”). || Jactarse, vanagloriarse. (“Y no digas que boqueo, porque sé jugar”). [El DRAE registra su uso intransitivo en Andalucía con el sentido de ‘hablar mucho, generalmente con indiscreción’].
borcego. m. lunf. Borceguí, calzado fuerte y resistente que llega hasta más arriba del tobillo, abierto por delante y que se ajusta por medio de correas o cordones.
borrar. prnl. lunf. Dicho de una persona: ausentarse repentinamente de uno o más lugares que frecuentaba. ("No me contesta los mails, se borró del club..."). || Dicho de una persona: excluirse de un sitio o de una actividad, generalmente para no comprometerse en situaciones adversas. ("Yo me borré"). || tr. lunf. Excluir a una persona de un sitio o de una actividad, generalmente de modo arbitrario. ("Lo borraron de la conferencia porque es de derecha").
borratina. f. lunf. Acción y efecto de borrar o borrarse. || f. Manifestación del rechazo a un candidato en la boleta de la lista que se vota, expresado generalmente con la tachadura de su nombre, lo que no invalida el voto.
borratinta. m. Útil escolar de forma similar a la de un bolígrafo, que permite borrar la tinta al agua de las lapiceras pasando su punta sobre lo que se ha escrito con ellas y se quiere hacer desaparecer.
bowling [boulin]. m. Bolos, juego que consiste en derribar cierto número de bolos que se colocan derechos arrojándoles sucesivamente las bolas que correspondan.
box. m. Boxeo. ("Federación Argentina de Box"). [El DRAE solo registra su uso en Ecuador y México].
boxer [bóxer]. m. Calzoncillo que cubre desde la cintura hasta no más allá de la mitad de los muslos, cuyas perneras no son muy amplias. Se usa también en pl. con el mismo significado y la misma forma que en sing.
bozo. m. Vello más o menos ligero que tienen las mujeres sobre el labio superior. ("O sea, tiene bozo y del tupido"). [El DRAE da como primera acepción de esta palabra 'vello que apunta a los jóvenes sobre el labio superior antes de nacer la barba' y como segunda 'parte exterior de la boca'].
brasuca. adj., com. lunf. Brasileño, natural del Brasil. || adj. lunf. Relacionado con ese país.
brigadista. com. Integrante de una brigada.
bucal. m. Felación. (“Un bucal delicado y dedicado representa una entrega por parte del hombre, que se libera del compromiso de rendir cuentas sobre el placer de la mujer en ese momento”).
buche. m. lunf. Boca, cavidad bucal. ("Le llené el buche de leche"). || adj. lunf. Buchón, delator, soplón. [Para el DRAE, buche es, entre otras cosas, 'pecho, o lugar en que se finge que se reservan los secretos', con marca de uso coloquial. El DIHA trae 'especie de bolsa de cuero que se agrega a la carreta para llevar mercadería', 'bodega, compartimiento' y 'en los camiones de mudanza, parte de la caja que se prolonga por sobre la cabina'].
buco. m. lunf. Agujero, generalmente producido por una rotura. [El DRAE afirma que en Biología significa 'abertura (boca, hendidura)'].
budín. m. lunf. desus. Mujer bella. || m. lunf. Trasero, conjunto de las nalgas.
buenudo, da. adj., m. y f. lunf. Cándido, ingenuo en el trato.
bufarrón. m. lunf. gros. Hombre homosexual, especialmente el activo. [Es deformación del castellano bujarrón, que para el DRAE es 'sodomita', palabra que a su vez significa 'natural de Sodoma' y 'que practica el coito anal', sin aclarar si se trata de relaciones homosexuales o no].
bulímico, ca. adj., m. y f. Persona que padece bulimia. || adj. Relacionado con la bulimia. [La RAE la da en su sitio web como avance de la próxima edición de su diccionario].
burro, rra. m. y f. coloq. Persona inhábil, carente de habilidad, de talento o, más generalmente, de instrucción, que no tiene las cualidades y condiciones necesarias para hacer algo. (“Sos burra, nena, ¿eh?”). || f. lunf. Caja de metal resistente para guardar con seguridad dinero u otros objetos de valor. || m. lunf. desus. Cajón de mostrador. (“Al cajón con guita, que se llama burro”). || f. lunf. desus. Cajón, especialmente el de mostrador. [El DRAE da ‘hombre o niño bruto e incivil’ como s. m. y ‘caballo de carreras’ como coloquialismo usado en los países del Plata. También trae el argentinismo burro de arranque ‘en un automóvil, motor de arranque’. El DIHA registra estos dos significados y agrega el coloquialismo hacerse el burro ‘hacerse el desentendido’].
busca. com. coloq. Buscavida.
buscapolos. m. Aparato que permite conocer si hay tensión en el circuito eléctrico y distinguir los polos de la corriente continua o los de una pila.
buscarroña. com. lunf. Pendenciero. [Suele escribirse en dos palabras, busca roña].
butifarra. f. Embutido crudo que se conserva en frío por pocos días, elaborado a base de carne de cerdo, o de cerdo y de vacuno, con el agregado de tocino, sal y especias, cuya pasta sufre un escaldado antes de ser embuchada. || Tomar a alguien para la butifarra. fr. lunf. desus. Divertirse a expensas de él. [El DRAE da, entre otras, las acepciones de 'embuchado que se hace principalmente en Cataluña, las Baleares y Valencia' y 'embutido a base de carne de cerdo', usada esta última en Bolivia, Chile, Colombia, Cuba, Panamá y Uruguay].
buyón. m. lunf. Comida, alimento. || Estómago, parte del aparato digestivo.
cabotaje. De cabotaje. loc. adj. De cortos vuelos, de escasa importancia o talento. [El DRAE da la siguiente acepción de cabotaje con marca de argentinismo: ‘Transporte aeronáutico mediante pago, entre puntos de un mismo Estado’. El DIHA la anota con una definición similar].
caburé. m. lunf. desus. Tenorio. [El DIHA y el DRAE coinciden en referirse al búho peqeuño que habita en Paraguay y la Argentina].
cacharpas. f. pl. rur. Ropas y bártulos de la persona pobre. [El DRAE registra su uso en América Meridional con el significado de 'trebejos, trastos de poco valor'].
caché. amb. Parte de la memoria de una computadora, que almacena datos recientemente leídos, con lo cual agiliza el acceso futuro a los mismos datos. (“Tiene 512 de caché”). [El DRAE da ‘distinción, elegancia’ y ‘cotización de un artista del espectáculo o de ciertos profesionales que actúan en público’].
cacona. f. coloq. Caca, heces fecales. Se usa muy especialmente en lenguaje infantil.
caderón, na. adj., m. y f. Persona de caderas prominentes. Se usa casi exclusivamente en femenino.
caferata. m. Cafishio, proxeneta. || adj. Relacionado con los caferatas o propio de ellos. (“En el barrio caferata, en un viejo conventillo con los pisos de ladrillo”).
cagadera. f. Cagalera, diarrea.
caguyí. m. NE. Mazamorra, comida hecha con maíz blanco partido y hervido, cocido durante mucho tiempo, que suele comerse, fría o caliente, con leche y azúcar o miel.
caipiriña. f. Trago a base de cachaza, que se sirve en un vaso de whisky coronado de azúcar y decorado con una rebanada de lima, en el que se ha colocado azúcar, una lima troceada y machacada y hielo. [Suele verse la forma etimológica caipirinha].
caipiroska. f. Trago similar a la caipiriña, en el que la cachaza se reemplaza por vodka. [Cuando la cachaza se reemplaza por ron, recibe el nombre de caipirissima, pero esta versión no es popular en la Argentina]
calingastino, na. adj., com. Natural de la localidad de Calingasta, o del departamento homónimo, en la provincia de San Juan. || adj. Relacionado con ese departamento o con esa localidad.
cameo. m. Aparición de una figura en una película cinematográfica o programa de televisión como extra. [Es palabra que proviene del inglés].
camión. m. lunf. Mujer muy bella y generalmente exuberante.
camuca. f. lunf. despec. Mucama, empleada del servicio doméstico. || Mucama, en hoteles y otros lugares, persona que realiza la limpieza.
cancionista. f. Mujer cantante de tangos. [El DRAE la da como sustantivo de género común con el significado de ‘persona que compone o canta canciones’, totalmente desconocido en la Argentina].
candidatearse. prnl. Postularse, proponerse como candidato para un cargo, electivo o no. (“El Profe Córdoba se candidatea como técnico de Chaca”). [El DRAE da dos acepciones de candidatear usadas en la Argentina, ‘postular (proponer un candidato)’, como transitivo, usada también en Chile, y ‘presentarse como candidato’, como intransitivo, usada también en Perú].
canil. m. En plazas y parques, sector separado del resto del espacio público, destinado al esparcimiento de los perros.
cannábico, ca. adj. Relacionado con el cannabis.
canotaje. m. Piragüismo, deporte consistente en la competición de dos o más canoas, movidas a remo por uno o más piragüistas, que pueden ir sentados o de rodillas.
caña. f. Aguardiente de caña de azúcar. || Lengüeta, lámina movible que tienen algunos instrumentos musicales de viento, sea de caña o de otro material. || Caña doble. loc. s. f. Caña cuya graduación supera los 45°. || Caña quemada. loc. s. f. Licor cuya graduación supera los 16° elaborado con caña aromatizada con esencias naturales o infusiones o maceraciones de corteza de naranja, limón u otras frutas, edulcorado con azúcares o miel ligeramente caramelizados. || Media caña. loc. s. f. Danza de parejas sueltas, coordinadas, de la familia del pericón, de moda en la primera mitad del siglo XIX. || Música con que se acompaña esa danza. || Bajar la caña. fr. lunf. gros. Cobrar un precio excesivo por un bien. || Realizar el coito.
cap. m. En hockey y rugby, cada uno de los partidos que un jugador ha disputado con su selección nacional contra un rival análogo.
capeletti. m. Pasta rellena de forma similar a la del agnolotti, pero más pequeña, de unos tres cm de largo en su lado mayor. [El DIHA registra capeleti ‘pasta rellena con una mezcla de carne y verdura, que se cocina en agua caliente y se sirve acompañada de salsa’. La que registramos aquí es la grafía que más aparece en los sitios argentinos según Google. Se encuentran todas las grafías posibles, pero entre ella y capelleti llegan al 69% del total].
capicúa. adj. Dicho de una palabra: que es igual leída de izquierda a derecha que de derecha a izquierda; p. ej., Oruro. [El DRAE sólo se refiere a los números capicúa].
capillense. adj., com. Natural de la localidad de Capilla del Monte, en la provincia de Córdoba. || adj. Relacionado con esa localidad. || adj., com. Natural de la localidad de Capilla del Señor, en la provincia de Buenos Aires. || adj. Relacionado con esa localidad.
caracúlico, ca. adj., m. y f. coloq. ¿lunf? Persona ceñuda. [La asociación entre cara y culo ya la usó Cervantes en el Quijote, en cuya primera parte menciona a Caraculiambro. Sin embargo, las múltiples creaciones léxicas del conductor televisivo responsable de esta –ninguna tan afortunada ni masiva– hacen pensar que no está inspirado en aquel libro].
caradurismo. m. Actitud propia de las personas que actúan con descaro y sin vergüenza. [Con estas palabras la define el DRAE, que anota su uso despectivo y coloquial en Venezuela y Uruguay, país donde también se la emplea festivamente].
caralisa. m. lunf. desus. Proxeneta.
cardos. m. pl. lunf. Vello que las mujeres tienen en las piernas cuando ha crecido y no se ha depilado. ("El mal aliento, los cardos crecidos").
careli. adj. lunf. Caro, de precio elevado.
carne. f. Por antonomasia, la carne vacuna.
carón, na1. adj. coloq. Dicho de una persona: que tiene la cara grande. [El DRAE da la misma definición, circunscribiendo su uso al registro coloquial en Cuba, Perú y Venezuela].
carón, na2. adj. coloq. De precio elevado.
carpir. intr. lunf. Correr, en general, huyendo. Se usa casi siempre en gerundio: "Salí carpiendo, de más está decirlo". "Los saqué carpiendo". [El DIHA solo registra la expresión sacar carpiendo 'echar a alguien con cajas destempladas'].
carrovelismo. m. Deporte que se practica en planicies con determinadas condiciones eólicas consistente en recorrer un circuito en carros monoplazas de unos 3 m de largo a los que se ha adosado una vela de unos 10 m2 que recibe el viento que impele el vehículo.
carrovelista. com. Persona que practica el carrovelismo.
cartuchera. f. Funda, generalmente de cuero, destinada a llevar la pistola o el revólver. [El DRAE da, entre otras, 'caja o cinto, generalmente de cuero, y destinados a llevar la dotación individual de cartuchos de un arma de fuego' y, con marca de uso en la Argentina y Venezuela, 'plumier', es decir, 'caja o estuche que sirve para guardar plumas, lápices, etc'. El DIHA trae una definición similar a esta última].
casereño, ña. adj., m. y f. Natural de la ciudad de Monte Caseros, o del departamento homónimo, en la provincia de Corrientes. || adj. Relacionado con ese partido o con esa ciudad.
cash. m. coloq. Dinero contante. || adv. m. coloq. En efectivo, con billetes.
catch [cach]. m. Espectáculo semejante a la lucha libre, donde se permiten, reales o fingidos, golpes y llaves prohibidos en aquella, en el que se enfrentan sobre un ring dos contendientes y cuyo resultado generalmente se ha concertado. [El DRAE distingue erróneamente entre lucha grecorromana 'aquella cuyas reglas tienden a evitar el daño físico de los luchadores, cada uno de los cuales pugna por dominar al contrario haciendo que toque el suelo con ambos omóplatos a la vez durante varios segundos' y lucha libre 'espectáculo de origen estadounidense semejante a la lucha grecorromana, en el que se autorizan o toleran, reales o fingidos, golpes y presas prohibidos en aquella'. La lucha libre es un deporte olímpico, como la grecorromana, y se diferencia de esta en que están permitidas las llaves sobre todo el cuerpo, y pueden usarse con tal fin las piernas y los pies].
catch-as-catch-can [cachacascán]. m. Catch.
catso o catzo. m. lunf. gros. Pene. || interj. lunf. u. para expresar disgusto o rechazo. || Importar algo un catso a alguien. fr. lunf. No importarle nada.
caucetero, ra. adj., com. Natural de la ciudad de Caucete, o del departamento homónimo, en la provincia de San Juan. || adj. Relacionado con ese departamento o con esa ciudad.
cavado, da. adj. Dicho de una prenda de vestir femenina, casi siempre una bombacha o una malla: que deja las ingles y parte del pubis al descubierto. || m. Parte inferior del vientre que queda al descubierto cuando se usa una prenda cavada.
cayetano, na. adj. lunf. Callado, que calla. || De cayetano. adv. m. lunf. Callandito, silenciosamente, disimuladamente.
cazote. m. lunf. Golpe de puño.
cepaje. m. Viduño, casta o variedad de la vid.
ceresino, na. adj., m. y f. Natural de la ciudad de Ceres, en la provincia de Santa Fe. || adj. Relacionado con esa ciudad.
ceresita. f. Hidrófugo que se emplea en la construcción de edificios para lograr una impermeabilización superficial.
cervelat. m. p. us. Embutido crudo sometido a un proceso de deshidratación para favorecer su conservación por un tiempo prolongado que se elabora con carne y grasa de cerdo, picadas finamente, a las que se adiciona sal, salitre, azúcar negra y pimienta blanca.
chacabuco, ca. adj. lunf. Enfermo, que padece enfermedad.
chacado, da. adj. lunf. Enfermo, que padece enfermedad.
chacinado. m. Alimento preparado a base de carne, sangre, vísceras u otros subproductos animales. [El DRAE da tres acepciones de chacina: 'cecina (carne salada y seca)', 'carne de puerco adobada de la que se suelen hacer chorizos y otros embutidos' y 'embutidos y conservas hechos con esta carne'].
chacón. f. lunf. gros. Vulva; por ext., vagina.
chala. f. lunf. Cigarrillo de marihuana. || Marihuana. [El DRAE trae ‘hoja que envuelve la mazorca del maíz’, usada en la Argentina, Bolivia, Chile, Perú y Uruguay. El DIHA además da ‘dinero, en especial el papel moneda’].
chamigo, ga. m. y f. NE. Amigo, usado como tratamiento afectuoso, aunque no haya verdadera amistad.
chamuyo. m. lunf. Afirmación o conjunto de afirmaciones. (“Otra vez vino con el chamuyo ese de que somos muy importantes y no sé qué más”). || Afirmación o conjunto de afirmaciones que carecen de argumentos sólidos o de verificación en la realidad. (“No te creas el chamuyo de Germán: es un manipulador”). || Forma particular de hablar de una persona o un grupo de personas. (“El chamuyo lunfa”). || Conversación, especialmente entre dos personas. (“Estábamos en el medio del chamuyo, cuando tocaron el timbre”). [El DRAE registra chamuyo, usada coloquialmente en Uruguay, y chamullo, empleada coloquialmente en la Argentina, Chile y Perú, con el mismo significado de ‘palabrería que tiene el propósito de impresionar o convencer’. Y suma otra acepción coloquial para chamullo, circunscripta a la Argentina y Chile, la desconocida de ‘acción de dudosa moralidad o legalidad’. El DIHA, que prefiere la forma con elle, da ‘conversación, por lo común de tono confidencial’, ‘habilidad para persuadir mediante la conversación’ y ‘amistad amorosa pasajera’].
chatitas. f. pl. Calzado femenino de punta cerrada y con taco muy bajo o sin él.
chavense. adj., com. Natural de la localidad de Adolfo Gonzáles Chaves, o del partido homónimo, en la provincia de Buenos Aires. || adj. Relacionado con ese partido o con esa localidad.
cheno. f. lunf. Noche, tiempo en que falta la claridad del día.
cheronca. adj. lunf. Canchero, que denota seguridad en sí mismo y, a veces, incluso arrogancia.
chichi. f. lunf. Vulva; por ext., vagina. || Mujer. [El DRAE registra el significado de 'vulva' como vulgarismo, pero como s. m. El DIHA anota el empleo en el noroeste, también como s. m., con el sentido de 'chiche, mama'].
chichipío, a. adj., m. y f. lunf. Tonto, simple.
chiflar. intr., tr. coloq. Avisar, dar noticia de algún hecho.
chileciteño, ña. adj., m. y f. Natural de la ciudad de Chilecito, o del departamento homónimo, en la provincia de La Rioja. || adj. Relacionado con ese departamento o con esa ciudad.
chilicote. m. NO. Grillo, insecto ortóptero.
chilote. adj., com. lunf. despec. Natural de Chile. || adj. lunf. despec. Relacionado con ese país. [El DRAE trae chilote3, ta ‘natural del archipiélago de Chiloé’ y ‘perteneciente o relativo a esta isla o a este archipiélago de Chile’. El DIHA, a su vez, da chilote ‘natural de Chile’ usado despectivamente en el sur de la Argentina. Sin embargo, es común su uso en Buenos Aires, y desde allí se irradia hacia el resto del país].
chiqué. m. lunf. Simulación. || Afectación.
chiquicientos, tas. adj. coloq. Quichicientos, tropecientos, muchísimos. [Esta forma es menos usada que quichicientos. La encontramos en Google 236 veces, de las cuales solo 47 corresponden a sitios argentinos. En cambio, quichicientos aparece 219 veces, 129 de ellas en páginas argentinas].
chiquitaje. m. lunf. Conjunto de operaciones comerciales de poca importancia. || Conjunto de pequeñeces, trivialidades.
chirete. m. N. Niño, que está en la niñez.
chiripa. De chiripa. loc. adv. m. coloq. De casualidad. [El DRAE trae dos significados de chiripa que vienen a cuento: 'en el juego de billar, suerte favorable que se gana por casualidad' y 'carambola (casualidad favorable)', esta con marca de coloquialismo].
chirolita. com. coloq. Marioneta, persona que se deja manejar dócilmente.
chongo, ga. m. lunf. Hombre joven y de aspecto viril, homosexual o no. || adj., m. y f. lunf. despec. Persona de hábitos y preferencias vulgares. || adj. lunf. despec. Dicho de una cosa: vulgar, basta, propia de un chongo.
chopp o chop. m. Jarro para tomar cerveza, cuya capacidad habitual es de 0,5 l aproximadamente.
choppera o chopera1. f. Barril en que se conserva la cerveza para servirla con la presión necesaria para obtener una espuma copiosa mediante una bomba manual que hace circular el líquido por la serpentina, a cuyo derredor se coloca el hielo que lo enfría.
choppera o chopera2. f. Motocicleta, generalmente reformada, caracterizada por su larga horquilla.
chotada. f. lunf. gros. Cosa o situación fea, desagradable. || Cosa baja, de poca calidad. || Bajeza, hecho vil.
chueco, ca. adj. Torcido, oblicuo, inclinado. [El significado de 'estevado', esto es, que tiene los pies juntos y las rodillas separadas, es registrado como americanismo por el DRAE, que también trae 'torcido (que no es recto)' con marca de uso en Cuba y México].
chuñar. intr., tr. NO. Vomitar, lanzar.
chuparse. prnl. coloq. En automovilismo, desplazarse un competidor justo detrás de otro, para beneficiarse aerodinámicamente de la presencia de aquel y del aire que desplaza, lo que es especialmente útil en circuitos rápidos. [El DIHA trae chupar ‘tomar en abundancia bebidas alcohólicas’ y ‘aguantar, soportar una situación adversa’, a la que solo recordamos en la expresión chupar frío].
chupi. m. Juego infantil en que dos participantes arriesgan sendas figuritas colocándolas con la parte impresa hacia arriba sobre una superficie dura y, golpeándolas alternadamente con la mano ahuecada, procuran darlas vuelta y, consiguientemente, ganarlas. [El DIHA trae dos chupi homónimas, la que significa ‘bebida alcohólica’ y la que en el noroeste también se conoce como chupe, es decir, un guiso muy condimentado].
chupines. m. pl. Pantalones bastante ceñidos al cuerpo, casi siempre jeans, cuyas perneras se estrechan en la parte inferior.
chupón. m. lunf. Beso muy apasionado, en el que las lenguas entran en contacto. || Beso que se da sobre la piel a la vez que se chupa. || Cardenal, mancha amoratada o negruzca de la piel a consecuencia de un chupón.
churrero, ra. f. Máquina para hacer churros. (“Churrera de tres bocas”). || adj. Relacionado con los churros. (“Canasto churrero”). || m. y f. lunf. Fumador de marihuana. [Para el DRAE es la persona que hace o vende churros].
churrete. Tomar para el churrete. fr. coloq. Tomar para la broma. [El DRAE dice que churrete es la 'mancha que ensucia la cara, las manos u otra parte visible del cuerpo'].
chuschudo, da. adj., m. y f. NO. Dicho de una persona: que tiene el pelo largo.
cineasta. com. Director de cine. [El DRAE sólo reconoce el significado de ‘persona que trabaja en la industria artística del cine, en función destacada’, pero su uso en la Argentina es el que aquí damos].
cipayo, ya. adj., m. y f. despec. Persona que muestra apego a lo extranjero con menosprecio de lo propio. || adj. Relacionado con los cipayos. [El DRAE da dos acepciones: ‘soldado indio de los siglos XVIII y XIX al servicio de Francia, Portugal y Gran Bretaña’ y ‘secuaz a sueldo’, usada despectivamente].
cipoleño, ña [cipoleño, ña o chipoleño, ña]. adj., m. y f. Natural de la ciudad de Cipolletti, en la provincia de Río Negro. || adj. Relacionado con esa ciudad.
cisne. m. desus. Borla para empolvarse el rostro con cosméticos.
clarkista. m. Persona que conduce un elevador.
clavar. tr. lunf. gros. Tener acceso carnal. (“Yo no recuerdo haberte clavado nunca, ojo, me encanta clavar a mis clientes (muchos lo saben y se cuidan mucho el tujes cuando me ven)”). || prnl. lunf. Ingerir, introducir por la boca alimentos, bebidas –especialmente si son alcohólicas– o medicamentos, sobre todo si no es bajo prescripción médica. (“Me clavo medio silde, y le doy con todo”). [La primera acepción es una extensión del significado académico ‘introducir una cosa puntiaguda’. El DIHA trae ‘tirar la taba de modo que caiga sin volcarse’, ‘no pagar una deuda’, ‘dejar plantada a una persona’ (las dos últimas, con marca de coloquialismo) y ‘defraudarse, chasquearse con una persona o cosa’. El DRAE, entre otras, da ‘engañar a alguien perjudicándole’, usada transitiva y pronominalmente como coloquialismo].
cleptocracia. f. Forma de gobierno en la que la corrupción ha inficionado las instituciones.
clinch. m. Abrazo que da un boxeador a su rival para inmovilizarle los brazos.
clorindense. adj., com. Natural de la ciudad de Clorinda, en la provincia de Formosa. || adj. Relacionado con esa ciudad.
cloro. m. lunf. Orina. || Echarse un cloro. fr. lunf. Orinar.
clúster. m. Conjunto de sectores de un disco en que se almacenan datos informáticos, de tamaño variable, que constituye la cantidad mínima de espacio que se puede asignar a un archivo, ya que es considerado por el sistema operativo como una sola unidad de almacenamiento. También se lo llama unidad de asignación. [Aparece la forma inglesa cluster, pero Microsoft lo castellaniza e incluso usa el plural clústeres].
coaxil. m. Cable coaxil. || Cable coaxil. loc. s. m. Cable cuyo diámetro va de 3 a 200 mm, que se emplea en televisión y telefonía para transmitir en altas frecuencias, cuyo conductor central está rodeado por uno exterior, tubular, generalmente conectado a tierra, que lo protege de interferencias. [El DRAE da coaxial 'se dice de la figura o cuerpo, compuesto de diferentes partes cilíndricas, que tienen común su eje de simetría'].
coblán. m. lunf. Vino blanco.
cochería. f. Funeraria, empresa que se encarga de proveer las cajas, coches fúnebres y demás objetos pertenecientes a los entierros.
cocó. f. lunf. desus. Cocaína. ("Hay de todo en la casita, almohadones y divanes, y, como en botica, cocó").
codeguín. m. Embutido crudo que se conserva en frío por pocos días, elaborado a base de carne de cerdo y de vacuno, a la que generalmente se agrega piel de cerdo cruda y picada, sal, salitre, especias y vino blanco. || m. lunf. desus. Bobo, tonto.
cogible. adj. lunf. gros. Dicho de una persona: que puede despertar el deseo sexual pese a no ser extremadamente bella o agraciada.
cohete. m. coloq. Pedo, ventosidad. [Al cohete ‘inútilmente, en vano’ aparece en el DRAE con marca de uso coloquial en la Argentina, Paraguay y Uruguay; también la registra el DIHA, anotando que la pronunciación mayoritaria es cuete. Este repositorio igualmente da ser un cohete ‘referido a persona, que es rápida en sus acciones y tareas’, cuete 'ventosidad anal, pedo' y al cuete 'en vano, inútilmente'].
colectivero, ra. m. y f. Persona que conduce un colectivo. [El DRAE, con marca de uso en la Argentina, Bolivia, Ecuador y Perú, y el DIHA la registran solo como s. m.; pero en Buenos Aires hay algunas colectiveras].
colectora. f. Calle paralela a una autopista, con accesos y salidas cada tantos kilómetros, y donde no se cobra peaje. || f. lunf. Culo, ano.
colita. f. Tipo de peinado que consiste en recoger el pelo en la parte posterior del cuello, sujetándolo con una gomita para el pelo, una cinta, etc. || Coca, cada una de las dos porciones en que suelen dividir el cabello las mujeres, dejando más o menos descubierta la frente y sujetándola por detrás de las orejas.
colorado, da. m. y f. coloq. Pelirrojo.
combo. m. Conjunto de varias cosas que vienen juntas o que se venden por un precio menor que el de ambas compradas por separado. || m. coloq. Grupo musical. [En el caso de la primera acepción, el DRAE registra un significado similar con marca de uso en Venezuela. En el de la segunda, trae 'grupo musical de salsa' como venezolanismo y 'grupo musical que interpreta música popular' como cubanismo].
comer. tr. lunf. desus. Matar, quitar la vida. || tr. lunf. Coger, realizar el coito. ("Para saber a qué gatito nos tenemos que comer"). || intr. lunf. gros. Dicho de una persona: ser penetrada carnalmente. ("No sabés cómo come por el culo la guacha esa"). || prnl. lunf. Aguantar, soportar a alguien o algo molesto o desagradable. ("Se comió dos horas de espera"). || Aguantarse, reprimirse, contenerse. ("Me tuve que comer las ganas de mandarla a la re concha de su madre"). || En el fútbol y otros deportes, desperdiciar una oportunidad de gol. ("Me acuerdo del gol que se comió Czornomaz en la cancha de Huracán y se me pone la piel de gallina"). || Desperdiciar una oportunidad favorable. ("No vas a tener otra chance como la que te comiste"). || Llevarse algo o a alguien por delante. ("Me comí el marco de la puerta"). || Comérsela. fr. lunf. Tomar por verdadera una mentira o un engaño similar. || Dicho de un hombre: ser homosexual. || Aguantar, soportar. || Aguantarse, reprimirse. || Comérsela doblada. fr. lunf. gros. Dicho de un hombre: ser homosexual. || Aguantar, soportar. || Aguantarse, reprimirse. || Comerse el amague. fr. lunf. Tomar por verdadera una mentira u otra clase de engaño, aun cuando es producto de una broma. || Comerse la bala. fr. lunf. gros. Dicho de un hombre: ser homosexual. || Comerse la galletita. fr. lunf. gros. Dicho de un hombre: ser homosexual. || Creer una mentira. || Comerse la cana, o una cana. fr. lunf. Pasar un tiempo en prisión. || Comerse la cancha. fr. coloq. Dicho de un deportista que juega en un equipo: tener un gran despliegue físico. || No comerse una, ninguna, ni la punta, etc. fr. lunf. gros. No tolerar ofensas o vejámenes. || Ser malsufrido o resentirse con facilidad. [El DIHA da comerse un garrón 'tener que soportar inesperadamente una situación desagradable'].
comodorense. adj., com. Natural de la ciudad de Comodoro Rivadavia, en la provincia de Chubut. || adj. Relacionado con esa ciudad.
compu. f. coloq. Computadora personal.
concursal. adj. Relacionado con los concursos de acreedores. ("Tiene una deuda concursal de 30 millones, y 4 millones más de deuda posconcursal").
contracturado, da. adj. Dicho de una persona: que padece una contractura. || Dicho de una persona: acartonada, especialmente debido a los nervios.
contracturarse. prnl. Sufrir una contractura.
cookie [cuqui]. f. Archivo informático que un sitio web descarga en la computadora que lo visita para que guarde diversa información, generalmente acerca de la conexión, y que puede usarse para recoger datos sobre el usuario, generalmente privados. Se usa más en pl.
cooptar. tr. Lograr que personas o entidades respondan a los propios intereses, generalmente a cambio de algún tipo de beneficio o de la promesa de esto.
coprofilia. f. Atracción erótica o sexual que una persona siente hacia las heces fecales.
coprofílico, ca. adj., m. y f. Persona que practica la coprofilia. || adj. Referido a esta práctica.
coquilla. f. Protector de la zona genital que usan los boxeadores debajo del pantalón.
corderoy. m. Pana con hendiduras verticales. [La definición de pana dada por el DRAE que viene a cuento es 'tela gruesa semejante al terciopelo, que puede ser lisa o con hendiduras generalmente verticales'].
cornalito. m. Pez marino de no más de 15 cm de largo, característicos ojos oscuros y cuerpo alargado cubierto por pequeñas escamas cuyo borde expuesto presenta incisiones mas o menos agudas. Su dorso es celeste grisáceo traslúcido, con bandas plateadas en los flancos, vientre blanquecino, aletas incoloras y una zona pigmentada, irisada o plateada, en la región occipital. Austroatherina incisa.
cornudo, da. adj., m. y f. coloq. Persona cuya pareja le ha sido infiel. [El DRAE da, entre otras, esta acepción incompleta: 'Dicho del marido: cuya mujer le ha faltado a la fidelidad conyugal'. De maridos infieles, de homosexuales infieles, de concubinos infieles, bien, gracias...].
corondino, na. adj., m. y f. Natural de la ciudad de Coronda, en la provincia de Santa Fe. || adj. Relacionado con esa ciudad.
cortina. f. Pieza musical, original o no, que se reproduce como característica de un programa de radio o de televisión cuando comienza y cuando termina, y al comienzo y al final de cada uno de los bloques en que se divide, o para identificar alguna de sus secciones. ("Bad to the bone era la cortina del programa de Lanata"). || adj. lunf. Corto, escaso, limitado. [El DIHA da cortina musical con una acepción similar, pero el uso de cortina, a secas, se ha ido extendiendo tanto que consideramos que debe quedar registrado].
cortito. m. Golpe que se pega con el antebrazo en la cara de la víctima. || Por ext., golpe de puño cuyo recorrido es muy corto. [El DIHA da sacar cortito 'echar a alguien de mala manera' y tener cortito 'controlar rigurosamente el comportamiento de una persona'].
costeleta. f. Chuleta, costilla con carne de animal vacuno, lanar o porcino.
costillita. f. Chuleta, especialmente la de animal lanar o porcino.
cotorra. f. lunf. gros. Cotorrita, partes naturales femeninas.
cotorrita. f. Insecto pequeño, de no más de un cm de largo y cuerpo delgado que se afina hacia la cola, de color verde intenso, especialmente notorio en la ciudad por las noches, ya que es atraído por la luz. Empoasca ssp. y otros géneros. || Insecto de características similares, pero de otros colores, generalmente castaño. || f. lunf. gros. Vulva; por ext., vagina. [El DRAE registra el empleo de esta palabra en Cuba con el significado de 'nombre genérico de varios insectos coleópteros de pequeño tamaño, cuerpo abombado casi hemisférico, de colores muy vivos'. Las cotorritas porteñas, como quedó dicho, no tienen cuerpo abombado].
country [kantri]. m. Urbanización suburbana cerrada con sectores comunes dedicados a la recreación, cuyas casas son propiedad de familias de clases acomodadas que las utilizan los fines de semana o, también, como residencia permanente. || adj. Relacionado con el estilo musical folclórico estadounidense conocido como country and western. ("Un cantante country").
cover [cóver]. m. Interpretación de una canción popular que realiza un cantante o un grupo musical que no es su autor o quien la grabó primero. ("Hacían un cover buenísimo de Soul kitchen de los Doors").
crayón. m. Cera, lápiz compuesto de una materia colorante y cera, que se usa generalmente para dibujar. [Con este significado el DRAE da crayola, con marca de uso en Cuba, Honduras, México y Uruguay].
cremona. f. Tipo de pan en cuya masa se utiliza grasa, caracterizado por su forma de corona y por los cortes que en la parte superior se le realizan con un cuchillo antes de hornearlo.
crenchas. f. pl. Cabello largo y generalmente descuidado. [El DRAE da 'raya que divide el cabello en dos partes' y 'cada una de estas partes'].
crepar. intr. lunf. Morir, fallecer.
criterioso, sa. adj., m. y f. Persona que procede con tino.
cromado. m. Objeto metálico que ha recibido un baño de cromo con el fin de hermosearlo. (“Profusión de cromados en el interior”). [El DRAE sólo anota el sentido de ‘acción y efecto de cromar’].
cronograma. m. Calendario de trabajo. [Es la definición que da el DRAE, que circunscribe su empleo a Cuba, Ecuador y El Salvador].
crosta. adj., com. lunf. desus. Persona pobre, modesta. || f. vulg. Costra, cubierta exterior que se endurece o seca sobre una cosa húmeda o blanda.
cruzdelejeño, ña. adj., m. y f. Natural de la ciudad de Cruz del Eje, o del departamento homónimo, en la provincia de Córdoba. || adj. Relacionado con ese departamento o con esa ciudad.
cuadrangular. m. En deportes de conjunto, campeonato en que participan cuatro equipos.
cuádriceps. m. Músculo anterior del muslo, que tiene cuatro porciones.
cualunque. adj. lunf. Común, ordinario, vulgar.
cuaresmillo. m. Variedad asilvestrada de duraznero cuyos frutos, más pequeños que los de este, generalmente se utilizan para elaborar dulces.
cuartetero, ra. adj. Relacionado con el cuarteto. || m. y f. Músico que se dedica a este género musical. || adj., m. y f. Aficionado al cuarteto.
cuarteto. m. Género de música popular, alegre y pegadizo, surgido en la provincia de Córdoba como resultado de una fusión de géneros y estilos, especialmente de los traídos por los inmigrantes, que tradicionalmente era interpretado por un conjunto de piano –que marca el ritmo–, violín, contrabajo y el emblemático acordeón a piano, que acompañaban a un cantor. (“Y no falta el cuarteto donde haya un cordobés”). Suele usarse el aumentativo cuartetazo con el mismo sentido: “Piano, bajo y acordeón, así tocaba Leonor, ritmo de cuartetazo”.
cuaterno. adj. lunf. Cuatro, dos y dos. || m. coloq. Serie de cuatro acciones similares y generalmente favorables que se realizan o acontecen en un lapso determinado. [El DRAE da el adj. cuaterno, na ‘que consta de cuatro números’ y el s. f. cuaterna ‘suerte en el juego de la lotería cuando se han sacado cuatro números de una de las combinaciones que lleva el jugador’].
cuatriciclo. m. Pequeño vehículo automóvil todoterreno, similar a una moto, pero de cuatro ruedas.
cuatrifecta. f. En el hipódromo, apuesta que gana quien acierta el orden de llegada de los cuatro primeros caballos.
cubritivo, va. adj. Relacionado con el cubrimiento, la acción y el efecto de cubrir, en el sentido de tapar o rellenar. (“Una pintura de excelente poder cubritivo”).
cucharita. f. lunf. Posición que una pareja toma para realizar el coito, para dormir o simplemente para reposar, en la que ambos integrantes se ubican de lado, uno detrás del otro, y llevando más o menos las rodillas hacia adelante.
cucumelo. m. Seta alucinógena, que crece en las heces del cebú y de otros rumiantes. Psilocybe cubensis.
cuereo. m. lunf. Acción y efecto de cuerear, hablar mal de alguien. ("El cuereo indisimulado a las invitadas de la sección Verdadero o Falso"). [El DRAE da cuerear como coloquialismo usado en la Argentina con el sentido de 'rajar (hablar mal de alguien)'. El DIHA dice que la acción y efecto de cuerear es cuereada. El empleo de cuereo con este significado se ha hecho más habitual en los últimos años, y ya se usan indistintamente].
cuernear. tr. lunf. Poner los cuernos, faltar a la fidelidad en una relación de pareja. (“Después no te quejes si te cuerneo”).
cuida. adj., com. lunf. Persona que cela mucho a otra, generalmente mujer, sea esta su pareja, un familiar o una amiga, y que está muy pendiente de cómo se viste o se maquilla, por ejemplo, y en el segundo caso, también de sus pretendientes. (“Mi vieja es muy cuida”. “El cuida de mi hermano”).
CUIL. m. Código único de identificación laboral, número otorgado por el organismo fiscal que identifica a cada trabajadoren blanco y a toda persona que reciba alguna prestación o servicio de la seguridad social.
cuiqui. m. lunf. Miedo.
CUIT. m. Clave única de identificación tributaria, número, imprescindible para la actividad comercial en blanco, que el organismo recaudador asigna a empresas, comercios, trabajadores autónomos y demás contribuyentes, y que los identifica ante él y las entidades financieras, previsionales, etc.
culo. Cerrar el culo. fr. gros. Callar, cesar en la argumentación, en la queja, en la alegación, etc. || Chuparle el culo a alguien. fr. gros. Lamer el culo a alguien, adularlo servilmente para conseguir algo de él. || Culo roto. loc. s. com. gros. Sodomita, persona que practica la sodomía. Se usa más como insulto, independientemente de las prácticas sexuales. || Culo sucio. loc. s. m. Juego de naipes que se juega con baraja española. || Echar culo. fr. rur. Fallar, no acertar, equivocase. || Estar como el culo, o para el culo. fr. gros. Estar en una mala situación emocional, económica, etc. || Estar con el culo a cuatro manos. fr. gros. Pasar severos apremios. || Hacer el culo, o un culo. fr. gros. Dar por el culo, sodomizar. || Ir algo como el culo. fr. gros. Ir de culo una cosa, ir mal o desarrollarse insatisfactoriamente. || Irle a alguien como el culo, o para el culo. fr. gros. Irle mal. || La loma del culo. loc. s. f. gros. El culo del mundo, lugar muy lejano. || Meterse alguien algo en el culo. fr. gros. Metérselo por el culo, expresión usada para rechazar enfáticamente algo que generalmente se ha pedido o que ha sido ofrecido. (“Dijo el ministro: ‘La marchita se la pueden meter en el culo’”). || Poner (una) cara de culo. fr. gros. Poner mala cara, acoger mal. || Romperle el culo a alguien. fr. gros. Sodomizarlo, en especial si es por primera vez. || Vencerlo, derrotarlo. || Perjudicarlo. || Romperse el culo. fr. gros. Esforzarse sobremanera. || Ser culo y calzón con alguien. fr. gros. Ser inseparables. || Ser cara de culo. fr. gros. Ser antipático. || Tener cara de culo. fr. gros. Tener cara larga, la que expresa tristeza o contrariedad. || Tener el culo sucio. fr. gros. Ser responsable de un hecho reprobable. || Tocar el culo. fr. gros. Manosear, ignorar o menospreciar la dignidad de alguien. [El DIHA da el significado rural de ‘en el juego de la taba, lado opuesto al de la suerte’ y el de ‘buena suerte’, del que dice que se usa más en las frases ¡Qué culo! y tener culo. También anota el culo del mundo ‘lugar muy alejado’, locución registrada en términos similares por el DRAE como coloquialismo sin marca diatópica. Este diccionario tampoco marca ‘en el juego de la taba, parte más plana, opuesta a la carne’ y las formas complejas caerse de culo, coloquialmente, ‘quedarse atónito y desconcertado ante algo inesperado’, y pasarse algo por el culo, frase coloquial y malsonante que significa ‘despreciarlo, desdeñarlo’].
cumbianchero, ra. adj. coloq. Relacionado con la cumbia y con la música tropical. || adj., m. y f. Aficionado a estos géneros musicales. Suele tener un tinte despectivo.
cumple. m. coloq. Cumpleaños.
cumplemés. m. Día en que se cumplen meses de algún suceso. [La forma cumplemeses, análoga a cumpleaños, es muy minoritaria].
cuñataí. f. NE. Mujer joven. ("La más bonita cuñataí").
cuore. m. lunf. Corazón, órgano que impulsa la sangre.
cúpula. f. Cerramiento, generalmente metálico, con ventanillas o no, con que se cubre la caja de carga de algunas pick ups.
data. f. lunf. Información, datos.
debute. adj. lunf. Excelente, óptimo; de la mejor calidad. || adv. m. lunf. De manera excelente; óptimamente. [Suele aparecer la forma de bute con el mismo significado. El DRAE registra de buten como vulgarismo sin marca diatópica con significados similares].
decil. m. Décimo, cada una de las diez partes iguales en que se divide un todo. Se usa especialmente referido a porcentajes: “El decil de mayores ingresos”.
decimoprimero, ra. adj., m. y f. Undécimo, que sigue inmediatamente en orden al o a lo décimo. [Ya sé que la palabra correcta es undécimo, pero es amplísimo el uso de decimoprimero, empleo con el que coincido por analogía con decimotercero, decimocuarto, etc., y porque no suena tan forzado ni afectado como la forma académica. Lo mismo vale para decimosegundo].
decimosegundo, da. adj., m. y f. Duodécimo, que sigue inmediatamente en orden al o a lo decimoprimero.
demear. tr. Grabar un demo.
demo. m. Maqueta, primera grabación de un tema musical. [El DRAE da ‘versión demostrativa de un programa informático o de una grabación musical utilizada con fines de promoción’ como s. f., aunque señala que también se usa como m.].
depilador, ra. m. y f. Persona que depila. ("Tengo que pedir turno con la depiladora").
depre. f. coloq. Depresión, decaimiento del ánimo, generalmente patológico. || adj. coloq. Deprimente, que deprime el ánimo. || Dicho de una persona o de su carácter: que sufre depresión o es propenso a ella.
depto. m. lunf. Derpa.
deroense. adj., com. Natural de la localidad de Daireaux, o del partido homónimo, en la provincia de Buenos Aires. || adj. Relacionado con ese partido o con esa localidad.
derpa. m. lunf. Departamento, cada una de las viviendas de un edificio.
desconche. m. lunf. gros. Despelote, perturbación del orden; gresca, pendencia. || Despelote, bulla, algazara, gritería o ruido que hacen una o más personas. || Despelote, situación extraordinariamente buena, agradable o favorable. || Bacanal, orgía con mucho desorden y tumulto.
desde. Desde ya. loc. adv. Desde luego, indudablemente, sin duda alguna. [El DRAE trae desde ya ‘ahora mismo, inmediatamente’ y desde luego ‘ciertamente, indudablemente, sin duda alguna’ e ‘inmediatamente, sin tardanza’, esta con marca de poco usada].
desglasar. intr. Verter un líquido, generalmente una bebida alcohólica o un caldo, en un recipiente en que se acaba de preparar una comida, de modo que ayude a desprender los restos de la preparación que hubieran quedado pegados al fondo de aquel.
desgrabación. f. Acción y efecto de desgrabar.
desgrabar. tr. Tipear lo que se ha dicho en un discurso, una conversación, una clase, etc., al escucharlo del soporte en que fue grabado.
desgraciarse. prnl. Ventosear notoriamente. [El diccionario de la RAE registra 'ventosear' con marca de uso en Andalucía; el de la AAL, el ruralismo poco usado 'incurrir sin premeditación en homicidio'].
despelote. m. lunf. Perturbación del orden; gresca, pendencia. ("Todo por quince pelotudos que vienen a hacer despelote”). || Embrollo, enredo, confusión. (“¡Esto es un despelote! ¡No se entiende nada!”. “¡Tu habitación es un despelote, no se puede entrar!”). || Bulla, algazara, gritería o ruido que hacen una o más personas. (“¡¿Se van a dejar de hacer despelote?, que quiero dormir!”). || Situación extraordinariamente buena, agradable o favorable. (“Con lo que sabés, ahí hacés un despelote... ¡Te vas a llenar de guita!”). || Persona muy bella, especialmente una mujer. (“En las fotos estaba buenísima, por donde la vieras era un despelote”). [En el DRAE aparece como 'acción y efecto de despelotarse'. Sin embargo, este verbo no es igual a despelotar1, que en su primera acepción significa 'desordenar (alterar el orden)' con marca de uso en los países del Plata. La redacción propuesta para la nueva edición del diccionario no enmienda esta falta].
desprejuiciado, da. adj. Dicho de una persona: que obra según su criterio y voluntad, sin ajustar su conducta a pautas predeterminadas. || Dicho de una cosa: que fue hecha libertadamente y sin ceñirse a preceptos mojigatos.
desprolijidad. f. Descuido, negligencia, falta de cuidado. || Desatención, falta de urbanidad o respeto, o de apego a las normas. Se usa más en pl.
desprolijo, ja. adj. Dicho de una persona o de una cosa: que carece de prolijidad, cuidado o esmero.
dios, sa. adj., m. y f. coloq. Persona muy bella. Se usa casi siempre en femenino: “Carla Conte, sos una diosa”.
dirigencial. adj. Relacionado con la dirigencia o con los dirigentes.
discográfica. f. Empresa que se encarga de la manufactura, producción y distribución de discos musicales. [El DRAE trae discográfico, ca, como adj., 'perteneciente o relativo al disco o a la discografía'].
disquero, ra. m. y f. Propietario de una disquería. || Empleado que atiende al público en una disquería, especialmente en las pequeñas y especializadas.
distorsivo, va. adj. Distorsionador, que causa distorsión.
DIU. m. Dispositivo intrauterino, artefacto muy flexible –generalmente, de plástico y cobre– en forma de espiral que al colocarse en el útero impide la fecundación.
divague. m. Divagación, acción y efecto de divagar, hablar o escribir sin concierto ni propósito fijo o determinado.
doblete. m. coloq. Serie de dos acciones similares y generalmente favorables que se realizan o acontecen en un lapso determinado. [El DRAE da hacer doblete un intérprete ‘desempeñar dos o más papeles en la misma obra teatral’ y, entre otras, la acepción ‘lance de caza que consiste en matar dos piezas, disparando sucesivamente los dos cañones de una escopeta’].
dock. m. Dársena con muelles donde atracan los barcos para realizar las tareas de carga o descarga. || Conjunto de almacenes o depósitos situados junto a los docks para conservar las mercancías que se cargarán en los barcos o las que se han descargado de ellos.
dóping. m. Administración o uso deliberado de sustancias prohibidas por las autoridades competentes para potenciar el rendimiento de un deportista. || m. coloq. Control antidóping. ("Lo sortearon para el dóping").
dorapa. adj. lunf. Parado, de pie. ("Hace dos horas que estoy dorapa"). || De dorapa. loc. adv. m. lunf. De pie, afirmado sobre los pies. ("¡Lo hicimos de dorapa contra la pared!").
dorima. m. lunf. Marido.
dribbling. m. Regate, gambeta, acción en la que un futbolista esquiva, basándose en habilidad y velocidad, al marcador que intenta quitarle el balón o cerrarle el camino. || En fútbol y otros deportes, habilidad para controlar el balón en la carrera.
drink. m. lunf. Trago, vaso de una bebida alcohólica, muy especialmente las destiladas.
drogón, na. adj., m. y f. lunf. Persona que habitualmente consume drogas ilegales o drogas legales en dosis no terapéuticas. ("Cuando te duelan los golpes que la calle te pegó, recordá algunos consejos del drogón que ya dejó").
embalaje. m. Aceleración que realiza un corredor en un tramo determinado de la carrera, especialmente en la llegada a meta para disputar la victoria a otros corredores. [El DRAE define embalaje ‘acción y efecto de embalar (disponer en balas o dentro de cubiertas)’ y ‘caja o cubierta con que se resguardan los objetos que han de transportarse’. El DIHA define embale ‘acción y efecto de embalar, adquirir velocidad’, ‘entusiasmo’ y ‘enojo’].
embrocantes. m. pl. lunf. Anteojos, gafas. || m. pl. lunf. p. us. Anteojos prismáticos.
embrocar. tr. lunf. Mirar, observar. || Reconocer, distinguir a una persona o cosa de las demás por sus características propias. || tr. lunf. desus. Percibir, comprender; conocer.
emparrillar. tr. lunf. Aplicar la picana eléctrica. [En uno de los romances de germanía compilados por Cristóbal de Chaves, el de la vida y muerte de Maladros, se describe una situación de tortura y se usa la palabra parrillas para referirse al potro o burro en que se daba el tormento. El uso lunfardo se debe a que se solía (¿se suele?) atar a la víctima a una cama sin colchón, cuya armazón se asemeja a una parrilla, para picanearla.].
empomar. tr. lunf. gros. Realizar el coito. || Perjudicar.
emprolijar. tr. Pulir, componer, alisar o perfeccionar algo, dándole la última mano para su mayor primor y adorno.
encopresis. f. Patología que consiste en la expulsión involuntaria de heces.
enfriar. tr. lunf. desus. Asesinar, matar violentamente.
ensartar. tr. lunf. gros. Tener acceso carnal. [El DRAE da, entre otros, el significado de ‘espetar, atravesar, introducir’ y, usado transitiva y pronominalmente en América Meridional, el de ‘hacer caer a alguien en un engaño o trampa’. El DIHA lo trae como pronominal con el sentido de ‘perjudicarse a causa de un engaño o por una mala apreciación de la realidad’].
ensenadense. adj., com. Natural de la ciudad de Ensenada, o del partido homónimo, en la provincia de Buenos Aires. || adj. Relacionado con esa ciudad o con ese partido.
entongarse. prnl. coloq. Confabularse para realizar un tongo.
entretiempo. m. En varios deportes, intermedio entre el primer tiempo y el segundo. [El DRAE da ‘tiempo de primavera o de otoño próximo al verano y de temperatura suave’ (!)].
enviagrado, da. adj. coloq. Dicho de un hombre: que está bajo los efectos de la droga sildenafil. Por extensión se dice también del pene: “Mi pija vanamente enviagrada tuvo que afrontar el hecho de que Flopy no viniera. Y yo, el de que ni siquiera avisara”.
esbornia. f. lunf. Borrachera, embriaguez producida por el alcohol.
escalandrún. m. Tiburón de cuerpo más abultado que los tradicionales, de color gris que tira hacia el verdoso o el amarronado, y vientre blancuzco, que a veces presenta manchas redondeadas de un tono más oscuro en el dorso y los flancos, cuyo largo llega a los 3 m y su peso a los 150 kg. Posee dientes largos, agudos y muy filosos. También se lo llama tiburón chancho o tiburón de leznas. Odontaspis platensis.
escasani. adj. lunf. Escaso, corto, poco. (“Medio escasani el morfi”).
escolaso. m. Juego por dinero, especialmente aquel cuyo resultado no depende primordialmente de la habilidad o destreza de los jugadores, sino de la suerte.
escolta. com. Ayuda base.
escotado, da. adj. Dicho de una prenda de vestir: que tiene un escote considerable. [El DRAE da escotado como s. m.: 'escotadura de un vestido'].
escruchante o escrushante. m. lunf. desus. Ladrón especialista en escruchos.
escruchar. tr., intr. lunf. desus. Robar en una casa, edificio, etc., ingresando en ella sigilosamente.
escruche o escrucho. m. lunf. Acción y efecto de escruchar.
espejaime. m. lunf. Espejo, cristal azogado para que se reflejen en él los objetos que tenga delante.
espeyetis. m. pl. lunf. Anteojos, gafas.
espiedo. m. Asador rotativo. [El DRAE la da como desusado con el sentido de ‘espetón (hierro largo)’. Google muestra que las formas con e inicial y con ese inicial se encuentran en parejo número en sitios argentinos. Sin embargo, la pronunciación casi siempre es espiedo].
espiral. m. DIU. [El DIHA registra el significado de ‘producto en forma de espiral hecho de una pasta de palo santo y piretro que se enciende para que el humo ahuyente a los mosquitos].
esputsa o esputza. f. lunf. Hedor, olor desagradable y penetrante.
esquifuso, sa. adj., m. y f. desus. Asqueroso, repugnante.
esquinense. adj., com. Natural de la localidad de Esquina, o del departamento homónimo, en la provincia de Corrientes. || adj. Relacionado con ese departamento o con esa localidad.
esténcil. m. Forma de arte urbano que consiste en estarcir en lugares públicos. || Estarcido. || Plantilla que se usa para estarcir.
estéreo. m. Autoestéreo. (“El estéreo me costó una luca doscientos”). || Comando del autoestéreo. (“¡Me afanaron el estéreo!”).
estrilar. intr. lunf. desus. Rabiar, impacientarse o enojarse con muestras de cólera y enfado.
estrolar. prnl. lunf. Estrellarse, golpearse o matarse debido a un choque violento contra una superficie dura. || tr. lunf. Golpear, generalmente castigando, en especial si se arroja a la víctima al piso o contra otro elemento.
exclusor, ra. adj. Excluyente, que excluye, deja fuera o rechaza.
fachatosta. com. lunf. desus. Caradura, desvergonzado.
facilista. adj. Relacionado con el facilismo. || adj., com. Partidario del facilismo.
facturar. intr. Ganar dinero por medios lícitos. || intr. coloq. En el fútbol, hacer un gol.
fair play [fer plei]. loc. s. m. Deportividad.
fairway [fergüéi]. m. En el campo de golf, zona de césped cuidado que va desde el sitio de salida, o desde un lugar cercano a aquel donde se prevé que caerá el golpe inicial, hasta el green.
fajinar. tr. Desinfectar con alcohol o con un bactericida específico un elemento destinado a ser manipulado por muchas personas. ("Tenía que fajinar los vasos").
familiero, ra. adj., m. y f. Persona muy apegada a su familia.
fané. adj. lunf. Dicho de una persona: deteriorada, arruinada, que ha sufrido perdición o caimiento. ("Sola, fané y descangayada"). || Dicho de una cosa: deteriorada, desgastada.
fanguses. m. pl. lunf. desus. Zapatos.
fanguyos. m. pl. lunf. desus. Zapatos.
farabute. adj., com. lunf. desus. Fanfarrón, que se precia y hace alarde de lo que no es. || Truhán, persona que vive de engaños y estafas.
faroles. m. pl. lunf. Ojos de una persona. [El DRAE registra el uso coloquial de este significado en Cuba, El Salvador y México, y también en Uruguay, donde, como aquí, se usa el plural].
fato. m. lunf. Relación sentimental que conlleva algún grado de compromiso o de extensión en el tiempo. ("No es lo mismo una canita al aire, un fato o un amante"). || Persona con la que se tiene esa relación. ("Él llegó con un fato"). || Hecho, acción u obra, a veces dudoso en cuanto a lo moral o lo legal. ("Es una vergüenza volver a creer en los mismos tipos a los que les descubriste un fato como ese"). || Cuestión, asunto, materia. ("Si vos me llamás mañana para grabar con B. B. King no voy, pero no por un fato técnico"). || Negocio, ocupación, quehacer. ("Me consigo un fato que me dé algunos mangos").
faulear. tr., intr. En el fútbol y otros deportes, cometer una infracción contra un rival con el que se disputa la pelota.
feca. m. lunf. Café, bebida que se hace con la semilla del cafeto tostada y molida. || Café, establecimiento donde se preparan y venden cafés y otras consumiciones.
feeling [fíling]. m. coloq. Emotividad. ("Toca con mucho feeling"). || Empatía. ("No tengo nada de feeling con Hernán").
feite. m. lunf. desus. Herida de arma blanca en el rostro. || Cicatriz en el rostro, especialmente la que es consecuencia de una herida de arma blanca.
fenómeno, na. adj. coloq. Muy bueno, magnífico, sensacional, en sentido material o moral. (“Es una mina fenómena”. “Un lugar fenómeno”). Se usa también como adv.: “Lo pasamos fenómeno”. || adv. m. coloq. Se usa para manifestar asentimiento o conformidad. [La primera acepción la trae el DRAE, que, no obstante, no registra la forma femenina].
fernet [ferné o fernet]. m. Bebida alcohólica que se obtiene macerando ciertos vegetales en agua y alcohol, y a cuyo filtrado se agregan alcohol rectificado y vino. Es de color oscuro y gusto ligeramente amargo, su graduación llega a los 45° y se suele beberla como aperitivo.
fesa. adj., com. lunf. desus. Boludo, persona de pocas luces o que obra como tal.
festejante. adj., com. Galanteador, requebrador.
fettuccini [fetuchini]. m. Fideo en forma de cinta larga y estrecha. Se usa más en pl., pero en la mayor parte de esos casos permanece invariable. [La forma que damos es la más usada: también se lo escribe con una te, e incluso con -ch-].
fiera. m. lunf. Entre varones jóvenes, fórmula de tratamiento. Se usa generalmente como vocativo: “¡Qué hacés, fiera!”.
fierita. m. lunf. Entre varones jóvenes, fórmula de tratamiento. Se usa generalmente como vocativo: “¿Cómo andás, fierita?”. || Joven caracterizado, entre otras cosas, por su gusto por el rock, su manera de hablar y de vestir, y, generalmente, por pertenecer a una clase baja pero socialmente integrada. (“Todos esos son los fieritas que van a ver a La Renga”). || adj. lunf. Relacionado con los fieritas o propio de ellos. (“Esa manera de hablar re fierita”).
fiero, ra. adj. lunf. Feo, de aspecto malo o desfavorable. (“¡Qué fiero que es este barrio!”). [El DRAE trae, entre otras, la acepción de ‘feo (desprovisto de belleza)’, pero no la que registramos aquí].
fierrazo. m. coloq. En deportes que se juegan con pelota, golpe muy fuerte que se le da a esta. || Golpe que se da con un objeto contundente, especialmente si es metálico. || m. lunf. desus. Cuchillada, golpe que se da con el cuchillo. || m. lunf. gros. Coito. || Orgasmo masculino. [El DRAE la da con marca de uso coloquial en Honduras y Uruguay con el sentido de 'golpe fuerte e intencional'].
fierro. m. lunf. Cosa de buena calidad, especialmente una máquina. || m. lunf. gros. Coito. || Orgasmo masculino. || m. pl. coloq. Instrumentos, por lo común de hierro o acero, con que se trabaja. || Conjunto de máquinas o aparatos con que se desarrolla una actividad. [El DRAE da, entre otros, los significados de ‘hierro (con que se marca el ganado)’, como americanismo; ‘arma blanca o de fuego’, como coloquialismo usado en Colombia y Uruguay, y ‘herramienta (instrumento de trabajo)’, usado en Costa Rica. El DIHA trae ‘hierro’, ‘marca o señal que identifica un establecimiento ganadero’, ‘pieza de hierro con la que se marca el ganado’, ‘arma blanca o de fuego’, ‘vehículo automotor, particularmente el deportivo’ y, usado en plural, ‘gimnasia con pesas’. También registra hacer fierros ‘practicar gimnasia con pesas’ y de fierro ‘dicho de una persona, leal, que se puede contar con ella en cualquier circunstancia’ y ‘por ext., dicho de animales, de buen rendimiento o calidad duradera’. Increíblemente (o no...), el DRAE trae la forma de hierro, con marca de uso en la Argentina y Uruguay, pero omite de fierro].
fifí. com. lunf. Persona que pertenece a una clase social acomodada y que manifiesta gustos y actitudes propios de esta. ("Para vos, fifí, que sos del norte de la ciudad"). || adj. lunf. Referido a esa clase social y a sus gustos y actitudes. [El DRAE registra el significado de 'hombre presumido y que se ocupa de seguir las modas' en la Argentina, Honduras, México y Uruguay, donde se aplica también a la mujer, y asimismo consigna su empleo en El Salvador y Uruguay, usado en aposición para calificar a la persona presumida, que manifiesta gustos propios de la clase social acomodada].
filetto o fileto. m. Salsa suave de tomate, generalmente condimentado con ajo y, a veces, con algún otro ingrediente, como laurel.
filiatorio, ria. adj. Relacionado con los datos y las señas personales.
filo. m. lunf. desus. Auxiliar del punguista que recibe el objeto robado y se retira con él. || Ladrón que estudia a la víctima de una estafa y le da conversación para conocer si podrá embaucarla fácilmente. || Hombre que requiebra a una mujer. ("El filo de la Zulma"). || m. lunf. Dinero efectivo. || Conversación, charla. Se usa más con los verbos dar y hacer, en este último caso, con el sentido de 'galantear': "Yo pago porque no hay que hacer el filo, me la quiero llevar derecho a la cama". "Dale filo, decile que se describa, que te cuente cómo es". || Filo misho. loc. s. m. lunf. desus. Estafa que se cometía vendiendo a la víctima una máquina que supuestamente servía para imprimir billetes. [El DRAE da una acepción con marca de argentinismo: 'persona que entabla relaciones amorosas pasajeras'. El DIHA define más acertadamente 'persona con quien se afila o flirtea'. Sin embargo, la da con marca de poco usada; como otras varias palabras lunfardas, filo ha desmentido el apresurado certificado de defunción cuyos últimos blancos algunos se apresuraban en completar].
fisurar. intr. lunf. Padecer las consecuencias más o menos inmediatas del consumo desmedido de sustancias que alteran el estado de conciencia. || Quedar exhausto física o, sobre todo, mentalmente. [El DRAE la da con marca de uso en la Argentina, Chile y Uruguay con el sentido de 'producir una fisura'].
fixture [fíxtur o fixture]. m. En fútbol y otros deportes, calendario de partidos.
flash. m. lunf. Alucinación producida por algunas drogas. ("Yo estaba en Pachá con una remera de Mickey (...) y en el medio del flash veo que Mickey sale de la remera y se pone a bailar conmigo"). || Persona o cosa deslumbrante, extraordinaria. ("Esa mina es un flash"). [El DRAE la da en cursiva con los significados de 'aparato que, mediante un destello, da la luz precisa para hacer una fotografía instantánea', 'destello producido por dicho aparato' y 'noticia breve que, con carácter urgente, transmite un medio de comunicación'].
flashar. tr., intr. lunf. Flashear.
flashear. intr., tr. lunf. Imaginar, representar idealmente algo, inventarlo, crearlo en la imaginación. ("Escuchaba Rockas Vivas, de Mateos, y flasheaba con que tenía una banda llamada... Jóvenes Pordioseros"). || Alucinar, desear vehementemente. ("Yo lo veía y la flasheaba. Quería tener una bici de esas"). || Padecer alucinaciones debido al consumo de drogas. (“Flasheaba con que se prendía fuego el lugar”). || tr. lunf. Impresionar, conmover el ánimo hondamente. (“¡Cómo te flasheó la minita esa!”). || Asombrar, causar gran admiración. (“Yo escucho eso y me flashea, no lo puedo creer”). || intr. lunf. Deslumbrarse, quedar confuso o admirado. (“Flasheé con tu panza”). [Varios de los significados que registramos son compatibles con los que el DRAE da de flipar, verbo al que registra como usado por todos los hispanohablantes cuando, en realidad, es (¿casi?) exclusivo de los españoles].
flipper [flíper]. m. Juego electromecánico que consiste en mantener una bola recorriendo un camino establecido en un tablero inclinado y tapado con vidrio transparente, donde rebota y enciende y apaga luces, al tiempo que se suman puntos. || m. pl. Local donde se juega a los flippers y a otros juegos similares.
fórmula. f. Conjunto de dos o, raramente, más personas que se presentan como candidatos a un cargo ejecutivo en una elección.
fortinero, ra. adj., m. y f. coloq. Hincha del club Vélez Sársfield. || adj. coloq. Relacionado con ese club.
franchising [francháising]. m. Sistema de comercialización de bienes o servicios en el que una empresa concede durante un lapso los derechos de explotación de un producto, un nombre comercial, un sistema propio de comercialización de productos o servicios, etc., a una persona física o jurídica a cambio de un derecho inicial más un porcentaje de los ingresos mensuales.
franquero, ra. m. y f. Persona que en un empleo toma el turno de quien tiene un franco. (“Estoy laburando en un local de internet como franquero”).
franquiciado, da. m. y f. Persona física o jurídica que tiene una franquicia, esto es, los derechos de explotación de un producto, un nombre comercial, un sistema de comercialización de productos o servicios, etc., que le ha otorgado una empresa en una zona determinada a cambio del pago de una retribución. ("Sea franquiciado de Lave-Rap y haga 'un negocio impecable'").
franquiciante. com. Empresa que otorga franquicias. [Con este sentido también registramos franquiciador, pero su uso es mucho menor: Google la encuentra en 114 sitios argentinos, contra 648 apariciones de franquiciante].
franquiciar. tr. Otorgar franquicias.
fratachar. tr., intr. Fratasar, igualar con el fratás la superficie de un muro enfoscado o jaharrado, a fin de dejarlo liso, sin hoyos ni asperezas. [El DRAE la da como uruguayismo].
fratacho. m. Fratás, utensilio compuesto de una tabla pequeña y lisa, cuadrada o redonda, con un tarugo en medio para agarrarla, que se emplea para alisar una superficie enfoscada o jaharrada, humedeciéndola primero. [El DRAE la da como uruguayismo].
frentazo. m. En el fútbol, cabezazo que se da impulsando la pelota con la frente.
frente. Ir al frente. fr. coloq. Actuar valerosamente, sin temer las consecuencias. || Actuar con gran resolución e ímpetu. || Dicho de una mujer: no tener empacho en acceder a los requerimientos amorosos o sexuales de un hombre que le gusta. [El DIHA trae mandar al frente y pasar al frente].
frentero, ra. f. rur. Frontalera, correa o cuerda de la cabezada y de la brida del caballo, que le ciñe la frente y sujeta las carrilleras. || adj. rur. Relacionado con la frente, especialmente la del equino. ("Nudo frentero"). || adj., m. y f. coloq. Persona que dice las cosas de frente, con franqueza, especialmente la que no recurre a circunloquios para seducir. || Persona que va al frente. || adj. coloq. Propio de una persona frentera. [El DIHA trae la acepción 'referido a un inmueble o a parte de este, que se ubica al frente de la calle'].
fresquete. m. lunf. Frío, sensación que se experimenta ante una baja temperatura. || Fresco, frío moderado.
fucking [fáquing]. adj. coloq. Maldito, de mala calidad. ("Esa fucking impresora"). || Se usa para encarecer la condición negativa de una persona o cosa. ("La fucking profesora de Dibujo". "El fucking bulo de Marcelo T.").
fueye. m. lunf. Bandoneón. || Pulmón. Se usa más en pl. [El DRAE recoge 'bandoneón' como acepción de fuelle, usada coloquialmente en los países del Plata. Nadie usa fuelle coloquialmente; con este significado y de ese modo se usa la forma con ye, aun cuando –casi– todos sabemos que fuelle se escribe con elle].
fugazzetta [fugaseta]. f. Pizza cubierta de cebolla marinada y, a veces, queso muzzarella. (“La Flor de Boedo, cuyas grandes de muzza, su inolvidable pizza de anchoas, su emocionante fugazzetta con queso y su increíble pizza de jamón y morrones perviven en mi memoria”).
full. m. En algunos juegos de cartas o de dados, figura que se forma con tres elementos de una clase y dos de otra. || adj. Máximo, lo más grande en su especie. ("Equipamiento full"). || A full. loc. adv. coloq. A tope, hasta el límite de las fuerzas o posibilidades. ("Estoy estudiando a full"). || Hasta el tope, al máximo, hasta donde se puede llegar. ("La costa está a full"). || De lleno, entera o totalmente. ("Ninguna trampa: estoy a full con Gaby").
funcar. intr. lunf. Dicho de una persona, de una máquina, etc.: funcionar, ejecutar las funciones que le son propias. ("La lámpara esa no funca"). [El DRAE la trae como coloquialismo usado en la Argentina, Chile y Uruguay con el sentido de 'funcionar (ir bien)'. Sin embargo, no solo se la emplea con este significado, uno de los dos que trae de funcionar, sino con el restante, que aquí damos].
fundirse. prnl. lunf. Extenuarse, debilitarse. [El DRAE trae una acepción con marca de uso en América, ‘arruinarse, hundirse’, usada pronominalmente como coloquialismo, y con registro en la Argentina, Colombia, Cuba, Ecuador y Uruguay, ‘dicho de un motor o de un vehículo: quedar inservible’. El DIHA, a su vez, anota ‘referido a negocios, arruinar, hundir’].
furciar. intr. lunf. Cometer furcios.
furciero, ra. adj., m. y f. lunf. Persona que suele cometer furcios.
furcio. m. lunf. Lapsus línguae, error involuntario que se comete al hablar ante una audiencia.
game [gueim]. m. En el tenis, juego, cada una de las divisiones de un set, cuyo ganador suma un punto en el marcador de la manga.
ganchera, ro. f. Barra horizontal de la que penden los ganchos donde se cuelga la carne en las carnicerías. || adj. Que despierta interés y agrado en las demás, a veces mediante recursos manidos y de poco valor. [El DRAE registra el uruguayismo coloquial ‘dicho de una persona: que facilita relaciones amorosas’].
gancho. m. lunf. Firma, nombre y apellido que una persona escribe de su propia mano en un documento, para darle autenticidad o para expresar que aprueba su contenido. || m. coloq. Atractivo, no siempre valioso u original, que tiene una obra artística y con el que conquista al público. || m. lunf. desus. Dedo de la mano. || m. pl. lunf. Esposas, pareja de manillas unidas entre sí con las que se aprisionan las muñecas de alguien. || Ni a ganchos. loc. adv. m. lunf. De ningún modo, en absoluto. [El DRAE registra ‘rasgo caprichoso e irregular hecho con la pluma’ como coloquialismo, lo mismo que ‘atractivo, especialmente de una mujer’. El DIHA, por su parte, anota ‘horquilla para sujetar el pelo’, que el DRAE consigna como americanismo, y las formas complejas hacer gancho ‘contribuir a concertar, o facilitar, el vínculo amoroso entre dos personas conocidas’; meter los ganchos ‘apropiarse indebidamente de fondos o cosas ajenas’ y tener gancho ‘tener amistad o ascendiente sobre otro y emplearlos en beneficio propio’].
ganso, sa. adj., m. y f. Cuyo. Partidario del Partido Demócrata, de Mendoza. ("Puntualizó ayer el senador ganso"). || adj. Cuyo. Relacionado con ese partido político. || m. lunf. gros. Pene. [La acepción de 'hombre malcriado, torpe, incapaz' es académica].
garche. m. lunf. gros. Acción y efecto de garchar, realizar el coito. ("Buena cara, buenas gomas, y un garche de aquellos").
Gardel. Ser Gardel. fr. coloq. Ser el mejor en una actividad. ("Loco, sos Gardel"). || Ser reconocido como el mejor en una actividad. ("Hoy sos Gardel y mañana te putean"). || Ir alguien a cantarle a Gardel. fr. coloq. Quejarse vanamente ante una adversidad.
garetear. intr. Dejar que una embarcación sea llevada por la corriente o por el viento, sin que los tripulantes maniobren. || Dicho de una cosa: flotar a la deriva, a merced de